"စားဘုန္း" ႏွင္႔ အရြယ္ယ္ကေပးသည္႔ သခၤန္းစာ(ေက်ာင္းတြင္းမွတ္စု)

ငယ္စဥ္က ဆရာ႔ ဆရာမ်ားစကားကို ၾကားရစဥ္ ရယ္စရာသေဘာမ်ိ်းျဖင္႔ မိန္ ႔ၾကသည္ဟု ထင္မိသည္။ ေပးဘုန္း၊ ေကၽြးဘုန္း၊ ေမးဘုန္း၊ စာဘုန္း စသည္ တို႔ျဖစ္သည္။ ေပးဘုန္း၊ ေကၽြးဘုန္း ဟူသည္ အေပးအကမ္းရက္ေရာေသာ ဆရာေတာ္မ်ား ဘုန္းႀကီးတတ္သည္၊ ေမးဘုန္းက သတင္းစကားေမးျခင္း၊ သာေၾကာင္းမာေၾကာင္း စသည္ေမးျမန္းေလ႔ ရွိျခင္းပင္။ ဤသည္ကလည္း ဘုန္းႀကီးျခင္းအေၾကာင္းတြင္ပါဝင္သည္၊ သာေၾကာင္းမာေၾကာင္း စ သည္ေျပာၾကားျခင္းျဖင္႔ ဒကာ၊ ဒကာမတို႔စိတ္ကို ၫြတ္ႏူးေစ၏။ "ကစၥိ ဘိကၡေဝ ခမနီယံ၊ ကစၥိ ယာပနီယံ" စေသာ ဘုရားရွင္၏ ႏႈတ္ခြန္းဆက္ စကားတို႔သည္ ဤသေဘာအတိုင္းပဲ ျဖစ္ေပမည္။

သို႔ေသာ္ "စားဘုန္း" ဆိုသည္႔စကားကိုေတာ႔ မၾကာမီအခ်ိန္ အထိ ေကာင္းေ ကာင္း သေဘာမေပါက္ခဲ႔ပါ။ လူႀကီး ျဖစ္စမွာေတာ႔ ေရးေတးေတး သေဘာေပါက္သလို ရွိခဲ႔သည္။ ယခင္က စားရေသာကိစၥက လြယ္သည္ဟု ထင္သည္။ "စားဘုန္း" ႏွင္႔ စာေပကိုလည္း ဆက္စပ္ မၾကည္႔ႏိုင္ခဲ႔။

စာသင္သား ဘဝ၊ ရဟန္းငယ္ဘဝ မွာ လူေတြက ဘာပဲကပ္ကပ္ ကိုယ္ ႀကိဳက္ရာကို စားလိုက္သည္၊ မႀကိဳက္ဘူးဆိုလ်င္ တို႔လို႔ပင္ မၾကည္႔မိ။ အရြယ္ရလာေတာ႔ သူတို႔ခမ်ာ ခ်က္ထားရရွာတာဆိုသည္႔ အေတြး ဝင္ လာေတာ႔သည္။ အထူးသျဖင္႔ ကိုယ္တိုင္က လူႀကီးအေနနွင္႔ အိမ္မ်ားကို ဆြမ္းစားသြား႐သည္႔အခါ ရဟန္းမ်ား ဘုန္းေပးေလေလ ဒကာ၊ ဒကာမတို႔က ၾကည္ႏူးေလေလျဖစ္သည္ကို ကိုယ္ေတြ႔ ခံစားတတ္လာသည္။ အျပန္ အ လွန္ အားျဖင္႔ၾကည္႔လ်ွင္ ရဟန္းမ်ားက အားရပါးရ မဘုန္းေပးလ်င္ ၾကားထဲ က မ်က္ႏွာ ပူသလိုလိုျဖစ္လာသည္။

မႏၱေလးမွာ ေနစဥ္ ဆရာဘုန္းႀကီးက ဆြမ္းစားႏိုင္သည္႔ ရဟန္းတို႔ ကို ေရြး ၿပီးဆြမ္းစားေခၚသြားတတ္သည္႔ သေဘာကို ယခုမွ သေဘာေပါက္ မိသည္။ ဒကာ၊ ဒကာမတို႔စိတ္ကို ၫြတ္ႏူးေစလိုျခင္း သာ ျဖစ္ေပသည္။ ေမတၱာ ကရု ဏာ သေဘာပင္ျဖစ္သည္။
ျမန္မာဒကာ၊ ဒကာမ၊ ျမန္မာဆရာေတာ္မ်ားၾကား၌ကား ျမန္မာ အစား အစာ မ်ားသာကပ္ၾကသျဖင္႔ အခက္အခဲက ထင္သေလာက္ မႀကီးလွဟုထင္သည္။ လူမ်ိဳးျခားမ်ား ကပ္ေသာဆြမ္းျဖစ္ေနလ်ွင္ ပို၍အခက္ႀကဳံရသည္။ ကိုယ္႔လ်ွာႏွင္႔ မကိုက္ေသာ္လည္း ခဲဖြယ္မ်ားျဖစ္သျဖင္႔ ႀကိတ္ကာ မွိတ္ကာ "ခဲ" ရသည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ စလုံး ဒကာ၊ ဒကာမတို႔ကို "You do your best for cooking. Then, we will try our best for eating." ဟုသာ ေျပာရေလေ တာ႔သည္။

Image source : ေသာတုဇနပအို၀္းေပးblog
စားရေသာကိစၥက လြယ္သည္ဟု ယခု မထင္မိေတာ႔။ သူတို႔ စိတ္ၾကည္ႏူး မႈရေစရန္ သင္႔ရုံေတာ႔ မႀကိဳက္လည္း စားရေတာ႔သည္။ သူတပါးကို စိတ္ ၾကည္ႏူးမႈရေစလိုသျဖင္႔ ကုသိုလ္ေတာ႔ ျဖစ္တန္ရာ၏။ ဤအခ်က္ကို နား လည္ၾကသည္႔ နီးစပ္ေသာ ျမန္မာ ဒကာ၊ ဒကာမတို႔က ျမန္မာ အစားအစာ မ်ား ဘုန္းေပးရေအာင္ဆိုၿပီး အိမ္ပင္႔၍ မၾကာမၾကာ ကပ္ၾကသည္။ ထို ဆြမ္း မ်ိဳးကို သဒၶါဆြမ္း (သို႔) သနားဆြမ္းဟု ခပ္ေသာေသာ အမည္ေပးလိုက္သည္။

ထိုမွဆက္စပ္ၿပီး "စားဘုန္း" ႏွင္႔ စာေပကို ေလ႔လာၾကည္႔မိေတာ႔ ဘုရားရွင္ ကိုယ္တိုင္ က်င္႔သုံးခဲ႔သည္ကို ေတြ႔ရပါေတာ႔သည္။ ဤကား ပရိနိဗၺာန္ မစံဝင္ မီ ဘုန္းေပးခဲသည္႔ စုႏၷ၏ ဝက္ပ်ိဳသားဟင္းလ်ာပင္ ျဖစ္ေပသည္။ စာေပက စုႏၷကို ခ်ီးေျမွာက္လိုေသာေၾကာင္႔ဟုဆို၏။ ေခတ္စကားျဖင္႔ဆိုလ်င္ စုႏၷကို ဝမ္းသာေစလိုေသာေၾကာင္႔ဟု ဆိုႏိုင္သည္။ မဟာကရုဏာ၏ ျပယုဂ္ တစ္ခု ပင္။
ယခု စားရေသာကိစၥက လြယ္သည္ဟု မထင္မိေတာ႔သလို "စားဘုန္း" အေၾကာင္းကိုလည္း သေဘာေပါက္မိသည္။ စာေပနဲ႔လည္း ညီ၏။ မႀကိဳက္ လွေသာ အစားအစာတို႔ကို သင႔္သလုိ လႉသူေက်နပ္ဖို႔ ဘုန္းေပးရာမွာ စာနာ မႈ၊ ခ်ီးေျမွာက္လိုမႈ၊ ငါႀကိဳက္မွ ငါစားမွာေပါ႔ ဆိုသည္႔ အတၱဗဟိုျပဳ အယူ အဆ ကို ေက်ာ္လြန္မႈ စသည္တို႔ ပါဝင္ေနသည္။
အထူးသျဖင္႔ ဘုန္းႀကီးလို၍ ဘုန္းေပးေနၾကျခင္း မဟုတ္ဆိုသည္ကို နား လည္လိုက္မိ၏။

**နတ္နဲ႔လူ**

ပုဆိန္လြတ္က်ၿပီး ငိုေနတဲ႔ သစ္ခုတ္သမား အေၾကာင္းကိုေတာ႔ က်ေနာ္ တို႔ ေလ႔လာခဲ႔ရၿပီးပါၿပီ။ သစ္ခုတ္သမားလည္း သူ႕႐ိုသားမႈ၊ သစ္ပင္ေစာင္႔ နတ္ ကူညီမႈေၾကာင္႔ ေရႊပုဆိန္၊ ေငြပုဆိန္၊ သံပုဆိန္ ရခဲ႔ၿပီးပါၿပီ။ ဒီ ပုံျပင္ အသစ္ထဲမွာေတာ႔ သစ္ခုတ္သမားရဲ႕ ဇနီး ျမစ္ထဲကို က်သြားခဲ႔ပါ တယ္။ ဒီ သစ္ခုတ္သမားက ျမန္မာလူမ်ိဳးေတာ႔ မဟုတ္ပါဘူး။ ဘာလူမ်ိဳးဆိုတာလည္း မသိပါဘူး။
ဇနီး ျမစ္ထဲက်သြားခဲ႔ေတာ႔ ေခတ္သစ္ သစ္ခုတ္သမားလည္း ငိုတာပါပဲ။ အဲဒီအခ်ိန္ သစ္ပင္ေစာင္႔နတ္ ေရာက္လာတယ္။ မင္းဇနီးကို ငါ ဆယ္ယူေပး မယ္ဆိုၿပီး ျမစ္ထဲကေန အမ်ိဳးသမီးတစ္ေယာက္ကို ဆယ္ယူလာတယ္။ သူမက စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ (Scarlett Johansson) ျဖစ္ေနပါတယ္။ ၿပီးေတာ႔ သူက စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ကို ျပၿပီ သူေလးက မင္းဇနီးလား လို႔ေမးတယ္။
သစ္ခုတ္သမားက မွန္ပါတယ္ဆိုၿပီး စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ကို ယူထား လိုက္ေတာ႔ နတ္က ေဒါသျဖစ္သြားတယ္။

"လူသား၊ မင္းဟာ လူလိမ္၊ လူညာ" စတဲ႔ စကားေတြနဲ႔လည္း စြပ္စြဲပုတ္ခတ္ ပါတယ္။
ဒီေတာ႔ လူသားက....
"ခြင္႔လႊတ္ပါ နတ္မင္း။ စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ဟာ က်ေနာ႔ဇနီး မဟုတ္ပါ ဘူးလို႔ျငင္းလိုက္ရင္ နတ္မင္းႀကီးက အျခား ေခ်ာေခ်ာ အမ်ိဳးသမီး တစ္ေယာက္ကို ဆယ္ယူလာၿပီး မင္းဇနီးလား လို႔ေမးဦးမွာပါ။ မဟုတ္ပါဘူး ဆိုေတာ႔မွ က်ေနာ္႔ ဇနီးအစစ္ကို ဆယ္ယူလာၿပီး မင္းဇနီးလား လို႔ေမးမွာပါ။ ဟုတ္ပါတယ္လို႔ ေျပာလိုက္ေတာ႔ နတ္မင္းႀကီးက က်ေနာ္႔ ရိုးသားမႈကို ဂုဏ္ျပဳတဲ႔အေနနဲ႔ သံုးေယာက္စလုံး ေပးလိုက္မွာပါ။
ဒီ ပရိုစီဂ်ာကို က်ေနာ္ ေကာင္းေကာင္း သိထားပါတယ္။
ကၽြန္ေတာ္မ်ိဳးက ဆင္းရဲသားပါ။ မိန္းမသုံးေယာက္ကို ေကၽြးမထားႏိုင္ပါ၊ ဒါ႔ေၾကာင္႔ စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ေလးကိုပဲ ေရြးလိုက္မိပါတယ္" တဲ႔။

ၿပီးေတာ႔ သူက စကားလက္ ဂ်ိဳဟန္ဆင္ဖက္လွည္႔ၿပီး
"ခ်စ္ေလး၊ သြားၾကစို႔။ ဘိုင္႔ဘိုင္ နတ္မင္းႀကီး" ဆိုကာ စကားလက္ရဲ႕ လက္ ကိုဆြဲကာ ထြက္သြားေတာ႔တယ္ တဲ႔။

ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ျဖင္႔ လကမၻာသို႔

ကၽြႏု္ပ္ ေရးခဲ႔သည္႔ "ပရိုက္ဘိတ္ဂ်က္ႏွင့္ ၂၁-ရာစုစ်ာန္ရ ရဟန္းေတာ္မ်ား" ေဆာင္းပါး ေဟာစာတန္းက သိပ္ၾကာၾကာ မေစာင္႔လိုက္ရ။ ခ်မ္းသာေသာ ထိုင္း ရဟန္းတို႔ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ျဖင္႔ ဈာန္ပ်ံေခ်ၿပီ။ ျမန္မာရဟန္းတို႔ မပ်ံႏိုင္ ၾကေသး။ ယူက်ဳေပၚအထိ ေရာက္သြားသည္႔အတြက္ (ပထမဆုံးအႀကိမ္ လည္း ျဖစ္ေနရကား) ေဝဖန္သံမ်ား ထိုင္းမွာ ေတာ္ေတာ္ညံသြားသည္ဟု ဆိုၾကသည္။ ျပင္သစ္ႏိုင္ငံရွိ ဗုဒၶဘာသာဆိုင္ရာ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မ်ားကို သြားေရာက္ စစ္ေဆးရန္ ဈာန္ပ်ံေတာ္မူၾကျခင္း ျဖစ္သည္။

ခ်မ္းသာသည္႔ ရဟန္းေတာ္မ်ား(သို႔ )လူခ်မ္းသာကိုးကြယ္သည္႔ ရဟန္းေတာ္ မ်ားက ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ ဆက္စီးလာစရာ ရွိပါသည္။ ေဝဖန္သံမ်ားကို ထို ရဟန္းတို႔က ဂရုစိုက္ေတာ္မူၾကမည္မဟုတ္ပါ၊ ထို အရွင္ျမတ္တို႔ ဂရုစိုက္ သည္က ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ စက္မပ်က္ေရးသာ ျဖစ္ေပမည္။

ခ်မ္းသာသည္႔ ရဟန္းေတာ္က(သို႔ )လူခ်မ္းသာကိုးကြယ္သည္႔ ရဟန္းေတာ္ က အျခားခရီးသည္မ်ား၊ အျခားရဟန္းေတာ္မ်ားႏွင္႔ အတူ ေလယာဥ္ စီး လ်င္ ဂုဏ္ငယ္သည္ဟု ထင္ေကာင္းထင္ေပလိမ္႔မည္ (ဘုန္းကံႀကီး မားေသာ အခ်ိဳ႕ ရဟန္းေတာ္မ်ား လိုင္းကား၊ ဘတ္စ္ကား စီးခ်င္ေတာ္ မမူၾကသလို)။ ထိုအခါ မဝယ္ႏိုင္ေသးလ်င္ပင္ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ စင္းလုံးငွားၿပီး ခရီးထြက္ေစ ပါလိမ္႔မည္။ သိကၡာပုဒ္ အထင္အရွား မရွိသျဖင္႔ ဝိနည္းေၾကာင္း အရ ေျပာစ ရာ အေထြအထူးမရွိပါ။ မသင္႔ဘူး ထင္ပါတယ္၊ သာသနာေတာ႔ ကြယ္ေတာ ႔မွာပဲ ဟုေလာက္သာ (တခ်ိဳ႕က "သာသနာကြယ္" ဆိုသည္႔ေဝါ ဟာရကို သုံး စြဲရန္ အေတာ္ ႏွစ္ၿခိဳက္ဟန္တူ၏၊ မၾကာမၾကာ သုံးၾကသည္ ) ေျပာလို႔ရမည္။

အမွန္ေတာ႔ ဘုရားလက္ထက္က ရဟန္းေတာ္မ်ား အစမွာ ေျခဗလာ ျဖစ္ သည္။
ထို႔ေနာက္.. သင္႔ေတာ္သည္႔ ဖိနပ္။
ထို႔ေနာက္.... လွည္း၊ ေလွ။
ထို႔ေနာက္.... ဆိုက္ကား၊စက္ဘီး။
ထို႔ေနာက္.... ကား (ကိုယ္ပိုင္၊ မပိုင္။ ပါဂ်ဲရိုး၊ မရိုး၊ လင္႔ခ႐ုဇာ မဇာ စသည္ )၊ ေမာ္ေတာ္ဆိုင္ကယ္။
ထို႔ေနာက္.... ေလယာဥ္။ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္။
ဘာမွ မထူးျခားလွေတာ႔ပါ။ ထိုင္းရဟန္းတို႔ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ျဖင္႔ ဈာန္ပ်ံေခ်ၿပီ။ မုဒိတာ ပြားလိုက္မိပါ၏။ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္သည္ ဈာန္အစားထိုး ပစၥည္း ျဖစ္၏။

ခ်မ္းသာသည္႔ ရဟန္းေတာ္မ်ား(သို႔) လူခ်မ္းသာကိုးကြယ္သည္႔ ရဟန္းေတာ္ မ်ားက ဤရာစုအတြင္း လကမၻာသို႔ပင္ ပ႐ိုက္ဗိတ္ဂ်က္ျဖင္႔ ခရီးဆက္ၾက ဦး မည္ဟု အိမ္မက္အသစ္ ထပ္မက္ေနမိျပန္ေခ်ေသး၏။

 Link : Thai Buddhist monks criticised for lavish behaviour

Just a comment from one web page :)


ဒလိုင္းလားမား v စံဇာနည္ဘို

ဒလိုင္းလားမားႀကီးကေတာ႔ လိုအပ္ရင္ အစဥ္အလာေဖာက္ဖို႔ ဝန္ေလးဟန္ မတူဘူး။ သူ႔ေနရာကို ဆက္ခံမယ္႔ ပုဂၢိဳလ္ဟာ အမ်ိဳးသမီးျဖစ္ႏိုင္တယ္လို႔ အရင္တပတ္က ေျပာေနျပန္တယ္။
သူ႕အေၾကာင္းျပခ်က္က ကမၻာႀကီးဟာ ဒုကၡသုကၡေတြမ်ားလြန္းေတာ႔ ကရု ဏာရွင္အမ်ိဳးသမီးေခါင္းေဆာင္ကို ပိုၿပီးလိုအပ္လာေနလို႔ပါ တဲ႔။ အမ်ိဳးသမီး ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ (ဘိကၡဳနီသာသနာကို လက္မခံတဲ႔ ) ေထရ ဝါ ဒ ေလးႏိုင္ငံခြဲကို (သီဟိုဠ္မွာ တခ်ိဳ႕က လက္ခံပါတယ္) အသာထားတိဗက္ တန္ ဗုဒၶဘာသာထဲမွာေတာင္ သေဘာမတူသူေတြ ရွိေကာင္း ရိွႏိုင္ပါတယ္။
ဘာပဲျဖစ္ျဖစ္ အေနာက္ဗုဒၶဘာသာေတြကေတာ႔ အားတက္သေရာ ေထာက္ ခံၾကမွာ ေသခ်ာပါတယ္။


စံဇာနည္ဘိုနဲ႔ ဒလိုင္းလားမား ဘယ္သူက မွန္မလဲ ေစာင္႔ၾကည္႔ရမယ္။ ဒါေပမဲ႔ စံဇာနည္ဘိုက ၂၀၁၄ ကေန ၂၀၁၅ ကို တရားဝင္ ေျပာင္းခြင္႔ရွိ တယ္။

ဆ႒သဂၤါယနာ ဂယက္ငယ္

လြန္ခဲ႔ေသာ ဆယ္ႏွစ္ခန္႔က သီရိလကၤာဆရာေတာ္တစ္ပါးက သူ၏ ဘြဲ႔ယူ စာတန္းအတြက္ စာအုပ္တစ္အုပ္ကို အရွာခိုင္းသည္။ ထိုစာအုပ္က ထိုင္းႏိုင္ ငံမွာ ရွိရွိသမ်ွလူဝင္စားတို႔ကို သုေတသနျပဳေရးသားထားေသာ စာအုပ္ျဖစ္ သည္။ သူ႔ အဆိုအရ ဆ႒သဂၤါယနာတင္ရာ၌ပင္ ဤစာအုပ္ပါဝင္ခဲ႔သည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ ရေအာင္ရွာေဖြေပးရန္ အကူအညီေတာင္းခဲ႔သည္။ ကိုယ္တိုင္ လည္း ထိုစာအုပ္အမည္ႏွင္႔တကြ (ယခု စာအုပ္အမည္ မမွတ္မိေတာ႔) ရေအာင္ ႀကိဳးစားပါ၏။ အရာေတာ႔ မေရာက္ခဲ႔ပါ။ ေနာက္ဆုံး မိတ္ေဆြ ရ ဟန္းမွ တဆင္႔ ဆရာႀကီး ဦးေဌးလႈိင္ (ဓမၼာစရိယ) ႏွင္႕ေတြ႔မွ အဆုံးသတ္ သြားေတာ႔သည္။

သူ႔ အဆိုအရ မွန္၏။ ထိုင္းသံဃာတို႔က ဗုဒၶေဒသနာႏွင္႔ ကိုက္ညီသျဖင္႔ ပါဠိ လိုျပဳစုထားသည္႔ ဤစာအုပ္ကို (ဘုရားေဟာေတာ႔ မဟုတ္၊ သာဝကျပဳစုေ သာ က်မ္းစာအေနႏွင္႔) ဆ႒သဂၤါယနာတင္ရာ၌ ထည္႔သြင္းရန္ အႀကံျပဳ၏။ သို႔ေသာ္ ျမန္မာရဟန္းေတာ္တို႔က လက္မခံ၊ သဂၤါယနာတင္ရာ၌လည္း မပါ၊ စက္တင္ပုံႏွိပ္ျခင္းလည္း မျပဳဟု ျပန္ေျပာျပခဲ႔သျဖင္႔ သိခဲ႔ရသည္။

သီရိလကၤာဆရာေတာ္တို႔ကလည္း ဤနည္းအတိုင္း ဗုဒၶေဒသနာႏွင္႔ မဆန္႔ က်င္ေသာ ပါဠိလို က်မ္းခိုင္တခ်ိဳ႕ကို (ဘုရားေဟာေတာ႔ မဟုတ္၊ သာဝကျပဳ စုေသာ က်မ္းစာအေနႏွင္႔) သဂၤါယနာတင္ရာ၌ ထည္႔သြင္းရန္ အႀကံျပဳ ခဲ႔ၾက သည္ဟု သိရ၏။ သို႔ေသာ္ အထမေျမာက္ခဲ႔။

ဆ႒သဂၤါယနာတင္ပြဲ ၿပီးဆုံးၿပီး မိမိတို႔ ႏိုင္ငံသို႔ ျပန္ေရာက္ေသာအခါ ထို သံဃာေတာ္မ်ား ျပန္လည္ စု စည္းၿပီး ထိုထိုက်မ္းစာတို႔ကို ဆ႒သဂၤါယနာ အသိအမွတ္ျပဳ က်မ္းစာမ်ား အေနႏွင္႔ ကိုယ္တိုင္ ပုံႏွိပ္ၾကသည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ ထို သီရိလကၤာဆရာေတာ္ အရွာခိုင္းေသာစာအုပ္က ဆ႒သဂၤါယနာ မူအေနျဖင္႔ ရွိေနျခင္း ျဖစ္ေပသည္။

ဤသည္မွာ ကၽြႏ္ုပ္တို႔ လက္လွမ္းမီေသာ ဆ႒သဂၤါယနာတင္ပြဲ အၿပီး ႏိုင္ ငံျခားသားရဟန္းေတာ္တို႔၏ (ကမၻာေအးကုန္းေျမမွ ျပန္အႂကြ) တုန္႔ျပန္မႈျဖစ္ သည္။ ျပည္တြင္းမွာ ဤလိုကိစၥေတြ သိမီသူနည္းမည္ထင္ပါသည္။ ထို႔ေၾကာင္႔ အရဲစြန္႔ ေရးလိုက္မိသည္။

သဂၤါယနာအဆက္ဆက္ကို ေလ႔လာၾကည္႔ရာမွာေတာ႔ သဂၤါယနာတင္ၿပီး တိုင္း ဂိုဏ္းကြဲမ်ား ထြက္ထြက္လာတတ္သည္။ ထြက္လာသည္႔ ဂိုဏ္းကြဲ တိုင္းလည္း သူ႔ဟာသူ မွန္ၾကသည္။ မည္သို႔ဆိုေစ ပိဋကတ္သုံးပုံ အထင္ အရွားရွိေနျခင္းျဖင္႔ပင္ အတန္တန္ေသာသဂၤါယနာတင္ ဆ႐ာေတာ္ႀကီး မ်ား ေက်းဇူးက မ်ားလွၿပီ ျဖစ္ပါသည္။

သီဟနာဒ