အက္သစ္ရဲ႕ အဓိပၸါယ္ကေတာ႔ အဘိဓာန္ အႀကီးအေသးေပၚမွာ မူတည္ၿပီး အတို အရွည္ကြဲတာကလြဲရင္ အဘိဓာန္ တိုင္းမွာ ပါပါတယ္။
ကေလးအက္သစ္က " မာမီ ကုတင္ေအာက္မွာ ပုန္းေနတယ္ " ျဖစ္ေပမယ္႔ လူႀကီး အက္သစ္က ဒီထက္ေတာ႔ ပိုသင္႔တာေပါ႔။
ဥပမာ ေအးေအးေဆးေဆး ဇနီးနဲ႔ ေတ႔ေတ႔ဆိုင္ဆိုင္ စကားေျပာတာမ်ိဳး၊ တကယ္ အျပစ္ရွိရင္လည္း ထြက္ၿပီး ရင္ဆိုင္လိုက္၊ ကိုယ္တစ္ေယာက္လုံး ရွိတယ္လို႔ အားေပးတာမ်ိဳး စသည္ စသည္ ျဖစ္ေနရမွာေပ႔ါ။
" ဟုတ္ပါတယ္ဗ်ာ၊ ခင္ဗ်ားတို႔ အလိုရွိေနတဲ႔ က်ေနာ္႔ဇနီးကေတာ႔ ကုတင္ေအာက္မွာ ပုန္းေနေလရဲ႕ " ဆိုရင္ အက္သစ္ေတာ႔ အက္သစ္ေပါ႔။ ဒါေပမယ္႔ ကေလးအက္သစ္။
အဖမ္းခံရမယ္႔ ေနရာက မဟုတ္ရင္ အက္သစ္အေရးႀကီးေၾကာင္း ေျပာရ တာ ေတာ္ေတာ္ အရသာရွိပါတယ္။ သေဘာတူတယ္။
ဒုတိယ ကိစၥက ေျပာသင္႔၊ မ ေျပာသင္႔၊ ဒါလည္း အက္သစ္ပဲ။ မွန္တယ္၊ ေျပာရမလား။ ေျပာ၊ မေျပာရဲ႕ အက်ိဳးဆက္ေတြက ဘာလဲ။ ဒါပါ။
ၿပီးေတာ႔ အဂၤလိပ္စကားေျပာ မဟုတ္တဲ႔ ႏိုင္ငံသားေတြ အတြက္ အပို ရိွသင႔္တဲ႔ အက္သစ္။
ဒီအေၾကာင္းကို ေျပာမွရမယ္၊ ဒါေပမယ္႔ ဘယ္ဘာသာစကားနဲ႔ေျပာမလဲ။
ျမန္မာလို ေျပာဆို၊ ေဝဖန္၊ ေရးသားက အခ်င္းခ်င္း လက္တို႔ေျပာတာမ်ိဳးပါ။ ဒီကိစၥ ( မစြံတဲ႔ကိစၥ ) ကို အျပင္လူ မသိေစခ်င္တဲ႔ ေစတနာပါတယ္။
အဓိပၸါယ္တူ စကားတစ္ခြန္းကို အဂၤလိပ္၊ ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာနဲ႔ ေျပာၾကည္႔ပါ။ က်ယ္ျပန္႔မႈ မတူသလို အဓိပၸါယ္ယူဆပုံလည္း လုံးဝ မတူႏိုင္ဘူး။ အဂၤလိပ္ မီဒီယာ သယ္သြားတဲ႔ သတင္းက ျမန္မာ႔ယဥ္ေက်းမႈ၊ ျမန္မာ႔ ေတြးပုံေခၚပုံနဲ႔ လုံးဝမတူတဲ႔ လူထုဆီကို ျဖစ္ေန ပါတယ္။
က်ေနာ္ အရင္ေဆာင္းပါးမွာ ေပးခဲ႔တဲ႔ အခ်က္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္ လို႔ ေျပာ ခ်င္၊ ေရးခ်င္တာလည္း လက္ေတြယား၊ အဂၤလိပ္လို မေရး တတ္တာလည္း မဟုတ္၊ မေရးသင္႔ဘူး ထင္ပါတယ္ေလ ဆိုၿပီး ( အဂၤလိပ္လိုမေရး ) ျမန္မာလိုပဲ ေရးတဲ႔ ျပည္တြင္း ျပည္ပ ပညာ ရွင္ေတြ အမ်ားႀကီးရွိႏိုင္တယ္။
ဒီ မီဒီယာေခတ္ႀကီးမွာ ဘာမွ ဖုံးအုပ္လို႔ မရဘူးဆိုတာေတာ႔ လူတိုင္းသိပါ တယ္၊ သူတို႔ ေစတနာက ကိုယ္႔ေၾကာင္႔ေတာ႔ မျဖစ္ေစ ခ်င္ဘူး။ ဒါပါပဲ။
ေဒၚစုကို ဘယ္သူမွ မေဝဖန္သင္႔ဘူးလို႔ေတာ႔ မေျပာခဲ႔ဖူးပါဘူး။
ျမန္မာအစိုးရကို ေဝဖန္အႀကံျပဳခ်င္တာ၊ ျပည္သူကိုအသိေပးခ်င္တာဆိုရင္ေတာ႔ အဂၤလိပ္လိုေရးလည္း အပိုပဲ၊ အျခားအေၾကာင္းေတြေရးတာက အဓိပၸါယ္ရိွတယ္၊ အဂၤလိပ္လို မဖတ္ႏိုင္သူေတြကို ျမန္မာတစ္ေယာက္က အဂၤလိပ္လိုေရးၿပီး ေဝဖန္တာက ဘာအဓိပၸါယ္ရိွမွန္း ( သိေတာ႔သိတယ္ ) မသိလို႔။
ဇင္ေဝေသာ္
Post a Comment