ဘုန္းဇင္နဲ႔ ဘဝတူ ညီေတာ္ေတြအတြက္


"အဂၤလိပ္စာကို ဘယ္လို ေလ႔လာရမလဲ" ဆိုတဲ႔ အေမးေတြ ညီေတာ္ ရဟန္းေတြဆီက ေရာက္လာတတ္တယ္။ အက်ဥ္း ေျဖၾကည့္ပါမယ္။ အႀကံေပးတာထက္ အားေပးတာမ်ိဳးပါ။
ႏိုင္ငံျခား တကၠသိုလ္ေတြရဲ႕ ပညာေရး၊ အေတြ႔အႀကဳံေတြကို သိခ်င္တာဆိုရင္ေတာ႔ ဓမၼဂဂၤါ၊ ေမာင္ဣႏၵက၊ ေမာင္သစၥာတို႔ကို ေမးၾကပါ။

၁။ အဂၤလိပ္စာအတြက္ ရူးသြပ္ပါ

မန္း၊ နပသ ေက်ာင္းသားဘဝမွာ ဘုန္းဇင္တို႔အဖြဲ႔က အဂၤလိပ္စာအတြက္ ရူးသြပ္ခဲ႔ၾကပါတယ္။ ဘုန္းဇင္ဆိုရင္ ဘယ္ဆရာ၊ ဘယ္စာဝါပဲ ပို႔ခ် ပို႔ခ် လက္ထဲရွိတဲ႔ စာအုပ္က အ႒သာလိနီ (သို႔) အဂၤလိပ္စာအုပ္ပါပဲ။ မန္း ေတာင္ေပၚမွာ ရူးသြပ္၊ ကိုယ္႔အခန္းထဲမွာ ရူးသြပ္၊ စာသင္ခန္းထဲမွာ ရူးသြပ္ဆိုေတာ႔ နည္းနည္း စမ္းဝါးမိလာတယ္။ (ဒီေနာက္ မဟာသႏၲိသုခေရာက္။ ဒါကိုေတာ႔ ေရးၿပီးသား တခ်ိဳ႕ရွိတာရယ္၊ ထပ္မေရးခ်င္ေသးတာရယ္ေၾကာင္႔ ဒီမွာ မေရးေတာ႔ဘူး)

၂။ အဂၤလိပ္စာအတြက္ ရူးသြပ္ပါ

ဘုန္းဇင္ စကၤာပူေရာက္စ ျမန္မာေက်ာင္းႀကီးမွာေနတဲ႔ သူငယ္ခ်င္း ဦးသီရိဓမၼကို သူ႔ ေက်ာင္းေကာ္မတီက ၿဗိတိသ်ွေကာင္ဆယ္မွာ အဂၤလိပ္စာ ဆက္သင္ဖို႔ စပြန္ဆာေပးတယ္။ ဘုန္းဇင္လည္း ျဖစ္ႏိုရင္ေတာ႔ တက္ခ်င္တာေပါ႔။ (ေနးထစ္ စဖိခါ ေတြနဲ႔ သင္ရမွာေလ) ဒါနဲ႔ ေျပာၾကည့္ေတာ႔ အေျဖက "ေဈးႀကီးလြန္းတယ္" တဲ႔။ နားလည္ပါတယ္။


ဒါနဲ႔ "ၿဗိတိသ်ွေကာင္ဆယ္မွာ တက္မွ တတ္မွာတဲ႔လားကြာ" ဆိုၿပီး အဲဒီေန႔ကစလို႔ အလကားရတဲ႔ စထရိတ္တိုင္းမ္ အယ္ဒီတာ အာေဘာ္ေတြကို ထိုင္က်က္ပစ္လိုက္တယ္။ တရုတ္ေတြက ေျပာတယ္၊ ဘေႏၲ သတင္းစာဖတ္တာက ၾကာလိုက္တာ တဲ႔။ ျပန္ေျပာလိုက္တယ္ ဘေႏၲက သတင္းစာဖတ္တာ မဟုတ္ဘူး၊ သတင္းစာ က်က္တာ လို႔။
ဒါက စံဝင္တဲ႔ အဂၤလိပ္ေလ။ ႏွစ္ႏွစ္ေလာက္ၾကာေတာ႔ အဂၤလိပ္စာကို မေၾကာက္ေတာ႔ဘူး။

စကားေျပာ အေျခခံကို မန္းေတာင္ေပၚက ရခဲ႔ပါတယ္။
ဘာသာျပန္ အေျခခံကို စထရိတ္တိုင္းမ္ အယ္ဒီတာ အာေဘာ္ေတြဆီက ရခဲ႔႔ပါတယ္။

"ေလယာဥ္လက္မွတ္ဖိုးရွိရင္ သီရိလကၤာကို လာခဲ႔ပါ၊ က်န္တာ ကူညီမယ္" ဆိုတဲ႔ သူငယ္ခ်င္းရွိတာေတာင္ ေလယာဥ္လက္မွတ္ဖိုး မျပည့္လို႔ သီရိလကၤာကို မသြားခဲ႔ရပါဘူး။ ႏိုင္ငံျခားေတြ၊ ႏိုင္ငံျခားတကၠသိုလ္ေတြ တက္ဖိုု႔ အခြင္႔အလမ္းရခဲ႔ရင္ ပိုေကာင္းတာေပါ႔။ ႂကြၾကပါ။ အသစ္ေတြ ေတြ႔ရ၊ ေလ႔လာရမွာေပါ႔။ (တခ်ိဳ႕ဆို လက္ေတာ္ႀကီး က်ိဳးေနေတာ္မူတာေတာင္ မရပ္မနား ႂကြေနေသးတာပဲ)။ ဘုန္းဇင္ေျပာခ်င္တာက ဘယ္လိုမွ မျဖစ္ႏိုင္ဘူးဆိုတဲ႔ အေျခအေနထဲက ညီေတာ္ေတြအတြက္ပါ။

ေမာင္စိန္ဝင္း စကားနဲ႔ေျပာေတာ႔ "ဘယ္မွာေနေန တြယ္တာေနဖို႔ပါပဲ" တဲ႔။
ဘုန္းဇင္ကေတာ႔ "ဘယ္မွာေနေန ရူးသြပ္ေနဖို႔ပါပဲ" လို႔။

ဒါနဲ႔ စကားမစပ္၊ စာေမးပြဲ မၿပီးေသးဘူး သက္လား။ လိုက္ခ္ အလွဴေပးတာကို မခံယူခ်င္ရင္ စေတးတပ္ မတင္ၾကနဲ႔ေနာ္။

ဘုန္းဇင္

ရာသီစာ အဂၤလိပ္


ဒီမိုကေရစီက လစ္ဘရယ္ဝါဒကိုအေျခခံေတာ႔ လစ္ဘရယ္ဒီမိုကေရစီ ျဖစ္ သြားေရာ။
ဒါက အထူးအဆန္းမွ မဟုတ္တာ၊ ပါဠိလို နိဗၺာန္ရဲ႕ ပရိယာယ္ "ဝိမုတၱိ" က လစ္ဘေရးရွင္းပဲ။
ဒါ႔ေၾကာင္႔ ဆရာဂဂၤါတို႔ေဟာတတ္တဲ႔ နိဗၺာန္မရခင္ ဒီမိုကေရစီရေအာင္ အရင္လုပ္ၾကဆိုတာ ပါဠိေတာ္နဲ႔ ညီတယ္လို႔ ဆိုရမယ္။

ေနာက္ၿပီး ဗုဒၶနဲ႔ ပေစၥကဗုဒၶ ရွိေသးတယ္။ ပေစၥကဗုဒၶက တစ္သီးပုဂၢလကို ရည္ညႊန္းတယ္၊ သာဝကေတြ မထား၊ သာသနာ မေထာင္ဘဲ တစ္ပါးတည္း နိဗၺာန္ႂကြတာမ်ိဳး။ ျမန္မာလို ဘုရားငယ္လို႔လည္း သုံးၾကတယ္၊ အဂၤလိပ္ လိုေတာ႔ ဆိုင္းလင္႔တ္ ဗုဒၶ (Silent Buddha) လို႔ အေတြ႔မ်ားတယ္။
ဒါ႔ေၾကာင္႔ ပေစၥကဗုဒါၶကို တစ္သီးပုဂၢလဘုရားလို႔ ျမန္မာမႈျပဳရင္ မမွားႏိုင္ဘူး။

ယုံၾကည္မႈအေၾကာင္း ေျပာရေအာင္


၁။ တစ္ခါက ရြာတစ္ရြာမွာ မိုးေခါင္လြန္းလို႔ မိုးရြာေအာင္ ရြာသားေတြ စုေပါင္းၿပီး ဝတ္ရြတ္ပြဲလုပ္ၾကတယ္။
အဲဒီ ဝတ္ရြတ္ပြဲကိုလာတဲ႔သူေတြထဲမွာ လူငယ္ေလးတစ္ေယာက္ပဲ ထီး ယူ လာခဲ႔တယ္။
သူ႕ယုံၾကည္မႈကို အဂၤလိပ္လို "FAITH!" လို႔ ေခၚတယ္တဲ႔။

၂။ ခင္ဗ်ားဇနီးလက္ထဲက ကေလးကိုယူလိုက္ၿပီး ခင္ဗ်ားက ေလထဲ ကို ေမ်ွာက္လိုက္တယ္။ ဒါေပမဲ႔ ဒါကိုၾကည္႔ၿပီး ခင္ဗ်ားဇနီးက ရယ္ေမာေန တယ္။
သူမက ခင္ဗ်ားအေပၚထားရွိတဲ႔ သေဘာတရားကိုေတာ႔ အဂၤလိပ္လို "TRUST!" လို႔ ေခၚတယ္တဲ႔။

၃။ ေနာက္ေန႔မနက္မွာ အသက္ရွင္လ်က္ရွိေနဦးမလားဆိုတာ ေသေသ ခ်ာ ခ်ာ မသိဘဲ က်ေနာ္တို႔ အိပ္ယာဝင္ၾကတယ္။ ဒါသာျဖစ္တယ္ က်ေနာ္တို႔ က ႏႈိးစက္ေတြ ဘာေတြေတာင္ ခ်လို႔။
ဒါကိုေတာ႔ အဂၤလိပ္လို "HOPE!" လို႔ ေခၚပါသတဲ႔။

၄။ အနာဂတ္မွာ ဘာေတြျဖစ္လာမယ္ဆိုတာနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ က်ေနာ္တို႔ သိ ထားတာက သုည ပါ။ ဒါသာျဖစ္တယ္ က်ေနာ္တို႔ က အနာဂတ္စီမံကိန္း ႀကီးေတြ ေရးဆြဲလို႔။
ဒီ စိတ္ဓာတ္ကိုေတာ႔ အဂၤလိပ္လို "CONFIDENCE!" လို႔ ေခၚပါသတဲ႔။

၅။ ဒုကၡေတြနဲ႔ ေရွ႕က ကမၻာႀကီးကို မ်က္ျမင္ကိုယ္ေတြ႔ ေတြ႔ေနၾကတယ္။ ဒါသာျဖစ္တယ္ လူေတြဟာ တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ လက္ထပ္ၿမဲ လက္ ထပ္ေနၾကဆဲပဲ။
သေဘာမတူရင္ေနေပါ႔။ ဒါကိုေတာ႔ အဂၤလိပ္လို "OVER CONFIDENCE!!" လို႔ ေခၚတယ္ တဲ႔။

06/11/2013

Opposite words


ဒီကေလးေျဖထားတာကို ဆရာမက အမွန္မေပးဘူး တဲ႔။
ဘာေၾကာင္႔ပါလိမ္႔!!

မပါလည္း ျဖစ္တဲ႔ ေဝါဟာရမ်ား ( ၂ )


သူတို႔ဆြဲထုတ္ထားတဲ႔ စကားလံုးေတြဟာ အထူးသျဖင္႔ အေမရိကန္ မီဒီယာ ႀကီးေတြျဖစ္ၾကတဲ႔ တိုင္းမ္တု႔ိ နယူးစ္ဝိက္တို႔မွာသုံးစြဲလာေနတဲ႔ ေဝါဟာရ မ်ား ျဖစ္ပါတယ္။ ဥပမာဝါက်ေတြကကို မူရင္းမဂၢဇင္းနဲ႔ ဂ်ာနယ္ေတြထဲကပါ။

1 ) a few (short) years
2 ) ( general ) public.
This is the first time that the general public has been given the opportunity to determined the content of a Super Bowl commercial. ( Times )
3 ) ( information ) report
4 ) knowledge ( base ).
This revelation adds to our knowledge base
5 ) ( live ) operator.
Should you not reach to a live operator please leave your message.
6 ) mired ( together )
7 ) now ( currently )
8 ) on ( the face of ) the earth.
Americans are the most wasteful people on the face of the earth.
9 ) ( period of or point in ) time.
A very short period of time
10) ( personal ) opinion
11) ( planned ) strategy
12) (purchase ) price
13) risk ( factor )
14) ( separate ) pieces.
The company owns 152 separate pieces of property.


ဇင္ေဝေသာ္

"က်ား၊ မ" မရွိေတာ႔တဲ႔ စကားလုံးမ်ား


ရာထူး၊ အလုပ္အကိုင္ေတြနဲ႔ ပတ္သက္လို႔ ခပ္တဲတဲက်န္ေနတဲ႔ က်ား၊ မ ေဝါဟာရကြဲေတြက
businessman
salesman
chairman တို႔ေလာက္ပါပဲ။

က်န္တဲ႔ ေနရာေတြမွာ က်ား၊ မ အသာထား " person " ေတာင္ သုံးစြဲေနစရာ မလိုေတာ႔ပါဘူး။
teacher တို႔ doctor တို႔ေနာက္ကို တညီတၫြတ္တည္း လိုက္ပါေနၾကပါၿပီ။
sportsman=athletes
fireman=firefighter
policeman=police officer
mailman=postal worker
garbageman=sanitation worker
stewardesses=flight attendants


 ဇင္ေဝေသာ္

ေခါင္းစားတတ္တဲ႔ အဂၤလိပ္ စကားလုံးမ်ား ( ၂ )


ညေနပိုင္း သတင္းေၾကျငာသူက " paradigm " ဆိုတဲ႔ စကားလံုးကို သုံးဖို႔ MODEL ဆိုတဲ႔ ခပ္ရုိးရိုးစကားလံုးကို သိပ္ၿပီး ခံတြင္းမေတြ႔ဘူး။
သတင္းစာ ေကာ္လံ ဆရာကလည္း RETHINKING လို႔ ေရးဖို႔ထက္ " re- contextualization " ကို ပိုၿပီး အာရုံက်တယ္။
တစ္ေယာက္ေယာက္ကမ်ား GOAL အစား " mandate " လို႔ ေျပာရင္ မအံ႔ဩပါနဲ႔ မနက္ခင္း သတင္းစာထဲမွာ TASK ကို " procedure " လို႔ ေရးတတ္တယ္။

အမ်ားညီလို႔ အရွဳံးေပးရတဲ႔အထဲမွာ ဂရမၼာလည္း ပါသတဲ႔။
က်ေနာ္တို႔ အဂၤလိပ္စကားလုံး အေရြ႕ကို မယုံရင္ ေအာက္က စကားလုံးတခ်ိဳ႕ကို ဆက္ၾကည္႔ပါအုံး။
WEAKEN ( အားနည္းေအာင္ လုပ္တယ္ ) က ရိုးလု႔ိ " marginalize "
QUICKLY က လူတိုင္းသိေနလို႔ " expeditiously "
MANY ကလည္း လြယ္လြန္းေတာ႔ " plethora " လို႔ ေျပာင္းၿပီး ေရးၾကတယ္။
IMAGE ကိုေတာ႔ အခု " persona " ေပါ႔။
COMPLETE ကလည္း မခမ္းနားဘူး။ ကဲ " holistic " လို႔ ခမ္းခမ္းနားနား ေျပာလိုက္ေတာ႔ ပိုမိုက္သြားေရာ။
DIFFERENCE ကလည္း အထင္ႀကီးစရာ မရိွဘူး။ ဒီေတာ႔ " dichotomy "
SHORTSIGHTED ကေတာ႔ " myopic " လို႔ဆို ပိုလွတယ္။

ကဲ ဒါ စကားလံုး အေရြ႕ပါပဲ။
MODEL= paradigm
RETHINKING= re contextualization
GOAL = mandate
TASK = procedure
WEAKEN = marginalize
QUICKLY = expeditiously
MANY= plethora
IMAGE = persona
COMPLETE = holistic
DIFFERENCE= dichotomy
SHORTSIGHTED = myopic

မွတ္ခ်က္။ ။ ဆရာႀကီးမ်ားအတြက္ မဟုတ္။ ပဲ႔ေသာ မပဲ႔ေသာ ရွင္ေႏွာင္းလို လူငယ္မ်ားအတြက္။


ဇင္ေဝေသာ္

ေခါင္းစားတတ္တဲ႔ အဂၤလိပ္ စကားလုံးမ်ား


ျမန္မာကေလးေတြသုံးတဲ႔ ေဝါဟာရတခ်ိဳ႕ကို လူႀကီးေတြ နားမလည္ေတာ႔ ဘူးဆုိတာ သဘာဝက်ပါတယ္။ အဂၤလိပ္ကိုလည္း ၾကည္႔ပါ။
ဒီေန႔ " virtually, aggregate, advocate, documentation " ဆိုတဲ႔ ေဝါ ဟာရေလးလံုး မီဒီယာမွာ တြင္က်ယ္လာလိုက္ပံုက ဘယ္အခ်ိန္တုန္းက "almost, gather , urge, paperwork " တို႔ကို ေက်ာ္တက္သြားတယ္ ဆို တာ မသိရသေလာက္ပဲလို႔ အဂၤလိပ္ဘာသာေဗဒ ပညာရွင္ေတြက ဆိုပါ တယ္။
virtually = almost
aggregate=gather
advocate=urge
documentation=paperwork


မီဒီယာေလာကမွာ သုံးလာတဲ႔ စကားလုံးေတြက လွေပမဲ႔ ေဝ႔လည္လည္လို႔ လည္း ဆိုၾကပါတယ္။ ဟုတ္ မဟုတ္ ၾကည္႔ပါဦး။
" profit " အက်ိဳးအျမတ္ လို႔ ေျပာမယ္႔အစား " the return on investment."
" improvement " တိုးတက္ေကာင္းမြန္လာမႈလို႔ ေျပာမယ္႔အစား " net positive impact "
" careful spending " ဂရုတစို္က္သုံးစြဲမႈလို႔ ေျပာမယ္႔အစား " better cash flow management " တဲ႔။

မွတ္ခ်က္။ ။ ဆရာႀကီးမ်ားအတြက္ မဟုတ္။



ဇင္ေဝေသာ္