လူႀကိဳက္မ်ားမွဳ


အဆုံးအမခ်င္း လုံးဝနီးပါးတူေနေပမဲ႔ ဘာသာေရးေခါင္းေဆာင္ေတြရဲ႕ လႈပ္ ရွားမႈ၊ စည္းရုံးေရးစြမ္းရည္၊ လူထုအမွန္လိုေနတဲ႔ စိတ္သက္သာရာကို ေပး စြမ္းႏိုင္မႈစတာေတြအေပၚမူတည္ၿပီး လူႀကိဳက္မ်ား၊ မမ်ားကို ႏႈိင္းယွဥ္ျပသမႈ တစ္ခုပါ။ ရင္းႏွီး၊ ေႏြးေထြး၊ ေရွးရိုးမဆန္၊ ဆက္ဆံရလြယ္ကူ၊ နားေထာင္ေပး တတ္တဲ႔နား စတာေတြပါဝင္ပါတယ္။ အခ်ဳပ္က မ်က္ႏွာေၾကာတင္းတင္းနဲ႔ ဟိတ္ႀကီးဟန္ႀကီး မလုပ္ဘူးေပါ႔။

In Brazil in the early 1990s, for instance, 20 percent of the population identified themselves as Protestant and 73 percent as Catholic, yet on Sundays 20 million people were in Protestant churches and about 12 million were in Catholic ones.

The Clash of Civilization. P 99

ေလာကနီတိကို ေလ႔လာျခင္း


"ေက်ာ႔ကြင္းမွ ႏွစ္ႀကိမ္သုံးႀကိမ္လြတ္ၿပီးေသာ သမင္"
(နည္းပညာေၾကာင္႔ ယခုေခတ္မွာ လြတ္လမ္းသိပ္မရွိေတာ႔)
"ႏွစ္ေက်ာင္းသုံးေက်ာင္း ေျပာင္းၿပီးေသာရဟန္း"
(ဂလိုဘယ္ေခတ္၌ ေျပာင္းသင္႔က ေျပာင္းၾကရေပမည္)
"ႏွစ္လင္သုံးလင္ေျပာင္းၿပီးေသာ မယားတို႔သည္"
(ဒါေတာ႔ မသိ)
ဆိုတဲ႔ေလာကနီတိအဆိုက အံမဝင္ေတာ႔သလို ျပည့္စုံမႈလည္း မရွိေတာ႔ပါ။
ႏွစ္ႀကိမ္သုံးႀကိမ္ျဖတ္ၿပီးေသာ ေဖ႔စ္ဘုတ္တို႔သည္
(အလုပ္အလြန္ပ်က္က ျဖတ္ၾကရေပမည္)
"ကတမာယာ ျပဳအပ္ေသာမာယာရွိကုန္၏"၊ (ဝါ) ေဘးကလူ ယုံရခက္၏။
ဤ "........." စကားမ်ားသည္ ေလာကနီတိအဆိုမ်ားတည္း။




အိႏၵိယ၊ ဇာတ္စနစ္ သံကြန္ျခာထဲမွာ (တစ္)


လူတစ္ေယာက္ရဲ႕ ကမာၻ႔ အျမင္ (ဂ်ပန္၊ ကုိရီးယား၊ အိႏၵိယ)

"တစ္ႏိုင္ငံက လုပ္ဆိုလုပ္ခ်လိုက္တယ္။ ေနာက္တစ္ႏိုင္ငံက စကားေတြပဲ စြတ္ေျပာေနၿပီး လုပ္တဲ့အဆင့္ကို ေရာက္မလာႏိုုင္ဘူး။ တရုတ္ေတြ ဆီ မွာ ေတြ႔ျမင္ရတဲ့ စည္းလံုးျခင္းရဲ့အင္အားမ်ိဳး အိႏိၵယမွာ မေတြ႔ရဘူး" (လီကြမ္းယု)

တရုတ္နဲ႔ အိႏၵိယၾကားမွာ တိုင္းတာစရာ တူညီမႈဘာမွ မရွိဘူးဆိုတဲ့ေကာက္ ခ်က္ ဒီႏွစ္ေတြအတြင္းမွာ ကၽြန္ေတာ္ဆြဲလိုက္ႏုိင္ခဲ့ပါတယ္။ တရုတ္ျပည္ဟာ မူလဘူတက်က်တိုးတက္လာခဲ့ဲၿပီး လူမ်ိဳးအေနနဲ႔လည္း တစ္မ်ိဳးတည္းျဖစ္ လာပါတယ္။ တကယ္ေတာ့ ႏိုင္ငံတစ္ခုကို ျပင္ပကမာၻက ဖန္ဆင္းေပးလို႔ မရပါဘူး။ တရုတ္ျပည္မွာ ဟန္လူမ်ိဳးက (၉၀) ရာခိုင္ႏႈန္းရွိေနျပီး သူတို႔ေျပာ တဲ့စကားကိုလည္း တစ္ႏိုင္ငံလံုးက နားလည္ၾကတယ္။ အိႏၵိယမွာ ေဒသသံုးဘာသာစကားေပါင္း (၄၀၀)ေက်ာ္ရွိေနၿပီး (အီေကာ္ေနာ္ မစ္၊ ေဖေဖာ္ဝါရီ၊ ၂၀၁၂) ၿဗိတိသွ်အစိုးရလက္ထက္ ရထားလမ္းေတြနဲ႔ နယ္ေျမေတြဆက္သြယ္မေပးခင္က သူ႔လူစု၊ သူ႔ဘုရင္နဲ႔သူ ရွိေနခဲ့ၾကပါတယ္။ အဲသလို ဘာသာစကားမတူကြဲျပားေနမႈေၾကာင့္ ေဒလီၿမိဳ႕ေတာ္ကေန ၿပီး ႏိုင္ငံလူဦးေရရဲ့ (၄၀)ရာခိုင္ႏႈန္းထက္ေက်ာ္တဲ႔လူေတြကို စကားမေျပာႏို င္ေတာ့ပါဘူး။ ေဒလီဟာ ဟင္ဒီစကား အမ်ားဆံုးေျပာတဲ့ၿမိဳ႕ပါ။ ၂၀၁၁ ခု စစ္ တန္းအရ အိႏိၵယလူဦးေရရဲ့ (၄၁)ရာခိုင္ႏႈန္းဟာ ဟင္ဒီစကားေျပာၿပီး ဟိႏၵဴ မ ဟုတ္တဲ့ ပန္ခ်ာပီေတြလည္း ဟင္ဒီစကားကို နားလည္ႏုိင္ၾကပါတယ္။ အျခားဘာသာစကားေတြျဖစ္ၾကတဲ့ တမီး(လ္)တို႔၊ ပန္ဂ်ာဘီ(ပန္ခ်ာပီ)စကား တုိ႔ဟာ တစ္ခုနဲ႔တစ္ခု ဆက္စပ္ေနပါတယ္ ဆိုတဲ့ သမိုင္းအေထာက္ အထား လံုးဝမရွိပါဘူး။ ဒီဘာသာစကားတစ္မ်ိဳးမ်ိဳးကို ေျပာေနရင္ နားမလည္သူေတြ အဖို႔ ဂရိစကားကို ေျပာေနသလိုပါပဲ။ အဂၤလိပ္စကားေျပာမယ္ဆိုရင္ လူဦးေရ ၁.၂ ဘီလီယံထဲက သန္း(၂၀၀)ေလာက္နားလည္မယ္။ ဟင္ဒီစကားေျပာရင္ သန္း(၅၀၀)ေလာက္က နားလည္မယ္။ တမီး(လ္)စကားေျပာရင္ သန္း(၆၀) ဝန္းက်င္ေလာက္ကပဲ နားလည္မယ္။ ဒီအခ်က္ဟာ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ျဖစ္လာသူ တစ္ေယာက္အတြက္ အႀကီးအက်ယ္ အဟန္႔အတားႀကီးတစ္ခုပါပဲ။ ဘယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္မွလည္း ဒီဘာသာစကားေတြအားလံုး ေျပာႏိုင္ဖို႔ မစြမ္းႏိုင္ပါ ဘူး။

အိႏိၵယဟာ ဘယ္တံုးကမွ လူမ်ိဳးတစ္မ်ိဳးတည္းႏိုင္ငံမျဖစ္ခဲ့ပါဘူး။ လူမ်ိဳး တစ္ မ်ိဳးတည္းဆိုတာက ၿဗိတိသွ်အစိုးရနဲ႔ အိႏိၵယအမ်ိဳးသားေရးဝါဒီေတြရဲ႕ စည္း ႐ုံးေရးစကားသက္သက္ပါ။ သူတို႔ ဘယ္ေလာက္ပဲႀကိဳးစားခဲ့ၾကပါေစ ဒီအယူ အဆက အမွန္တရားဆိုတာထက္ စိတ္ဓာတ္ေရးရာ သေဘာတရားေလာက္ ပဲ ရွိပါတယ္။

အိႏိၵယနဲ႔တရုတ္ ေရွးေဟာင္းယဥ္ေက်းမႈႀကီးႏွစ္ခုကို ႏႈိင္းယွဥ္ၾကည့္ေတာ့ ဒါကလည္း ပန္းသီးနဲ႔ လိေမၼာ္သီးလိုပါပဲ။ တရုတ္ပိုင္ဆိုင္ရရွိခဲ့တာေတြကို အိႏိၵယေရာ ပိုင္ဆိုင္ရရွိႏိုင္မလားဆိုတဲ့ ေမးခြန္းဟာ ပန္းသီးကို လိေမၼာ္ သီးျဖစ္ေအာင္ လုပ္လို႔ရမလားဆိုတဲ့ ေမးခြန္းနဲ႔အတူတူပါပဲ။ အိႏိၵယနဲ႔ တရုတ္ တို႔ အေျခခံ မတူညီတဲ့ယဥ္ေက်းမႈေတြရဲ့ ရလာဒ္က ေတာ္ေတာ္ထင္သာျမင္ သာရွိပါတယ္။ တစ္ႏိုင္ငံက လုပ္ဆိုလုပ္ခ်လိုက္တယ္။ ေနာက္တစ္ႏိုင္ငံက စကားေတြေျပာေနၿပီး လုပ္တဲ့အဆင့္ကို ေရာက္မလာႏိုုင္ဘူး။ တရုတ္ေတြ ဆီမွာ ေတြ႔ျမင္ရတဲ့ စည္းလံုးျခင္းရဲ့အင္အားမ်ိဳး အိႏိၵယမွာ မေတြ႔ရဘူး။

အိႏိၵယႏိုင္ငံေရးေပၚလစီေတြထဲမွာလည္း အက္ေၾကာင္း ေတြ႔ရျပန္တယ္။ ေဒ လီမွာရွိတဲ့အရာရွိက အျခားျပည္နယ္ကအရာရွိကို ဘာလုပ္ဆိုတာမ်ိဳး သြားေျပာလို႔မရဘူး။ ျပည္နယ္အရာရွိက ေဒလီကလူရဲ့ ေထာက္ခံမဲအေပၚ ရပ္တည္ေနတာမဟုတ္ဘူး။ သူအုပ္ခ်ဳပ္ေနတဲ့ ေဒသတြင္းက လူေတြ ေ ထာက္ခံရင္ ဟိုလူမေထာက္ခံလည္း သူက ဘာမွမျဖစ္ဘူး။ တရုတ္ျပည္မွာ ဗဟိုကေပးတဲ့အမိန္႔ကို မလိုက္နာဘူးဆိုရင္ ေဘးဖယ္ခံရမွာပဲ။ တရုတ္ျပည္က ျပည္ေထာင္စုတစ္စုတည္းအေနနဲ႔ ခရီးဆက္ေနခ်ိန္ အိႏၵိယ ကေတာ့ မတူညီတဲ့ကြဲျပားမႈေတြေၾကာင့္ တစ္ေပါင္းတစ္စည္းတည္းျဖစ္လာဖုိ႔ လြယ္ကူလိမ့္မယ္မဟုတ္ဘူး။

တရုတ္ႏိုင္ငံရဲ့ ကေလးတစ္ေယာက္ေပၚလစီကိုၾကည့္ၿပီး ေျပာစရာရွိေကာင္း ရွိႏိုင္မယ္။ ဒါေပမဲ့ တရုတ္ျပည္က ဥပေဒေဘာင္ထဲကေန ျပတ္ျပတ္သား သားေဆာင္ရြက္တတ္တဲ့အက်င့္ကိုလည္း သတိရသင့္ပါတယ္။ ၂၀၁၂ ခု၊ စက္တင္ဘာလသတင္းမွာ ပါလာခဲ့တယ္။ ရွန္ရွီျပည္နယ္က ဖိန္က်င္းေမ (Feng Jianmei) ဆိုတဲ့အမ်ိဳးသမီးက အစိုးရခြင့္ျပဳခ်က္မရပဲ ကိုယ္ဝန္ေဆာင္ ထားလို႔ဆိုၿပီး (၇)လသားကိုယ္ဝန္ကို အစိုးရက ဖ်က္ခ်ခိုင္းခဲ့တယ္။ အဲဒီ အခ်က္က ဗဟိုဦးစီးမႈစနစ္ဟာ ဘယ္လိုရွိတယ္ဆိုတာ ျပသေနပါတယ္။ မင္း ဥပေဒကို ခ်ိဳးေဖာက္တယ္။ ဒါဆို ကိုယ္ဝန္ဖ်က္ခ်၊ အဲသလိုမ်ိဳးပါ။ အိႏိၵယက အဲသလိုဖိအားေပးဖို႔ အသာထား၊ အဲသလို ဥပေဒမ်ိဳးကို ထုတ္မွာမဟုတ္ပါ ဘူး။ အိႏိၵယအရႈပ္ေတာ္ပံုထဲက ေနာက္တစ္ခ်က္က ဇာတ္ခြဲျခားမႈစနစ္ပါပဲ။ အဲဒီအခ်က္ကလည္း ႏိုင္ငံရဲ့တိုးတက္မႈကို ေႏွးေကြးေစတဲ့ အဓိကအခ်က္ပါ။ သူတို႔ဇာတ္စနစ္အရ ကိုယ္ေအာက္နိမ့္တဲ့ဇာတ္ရွိသူကို လက္ထပ္လိုက္ရင္ ကိုယ္ပါ အလိုလိုဇာတ္နိမ့္ထဲပါသြားတယ္။ ဒီေတာ့ ျဗဟၼဏက ျဗဟၼာခ်င္း၊ ကုန္သည္က ကုန္သည္ခ်င္း၊ ဆင္းရဲသားက ဆင္းရဲသားခ်င္းပဲ လက္ထပ္ ၾကေတာ့တယ္။ ဟိႏၵဴဘုန္းႀကီးျဖစ္ေနတဲ့ ျဗဟၼဏဇာတ္ေတြဟာ ကမာၻမွာ ဘယ္လူတန္းစားနဲ႔မဆို ရင္ေဘာင္တန္းႏိုင္တဲ့ ဥာဏ္အရည္အေသြး ရွိ တယ္။ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ဘာသာစကားေပါင္းမ်ားစြာေျပာႏုိင္ၾကတယ္။ ဒီေတာ့ ဒီဇာတ္စနစ္ႀကီးက အိႏိၵယကို ဘယ္လိုထိခိုက္လာသလဲ။

ကၽြန္ေတာ့္အၾကံျပဳခ်က္ဟာ ေပၚျပဴလာမျဖစ္ႏိုင္ေပမဲ့ ဒါဟာ လံုးဝအမွန္ တရားဆိုတာေတာ့ ကၽြန္ေတာ္ယံုၾကည္ထားပါတယ္။ ျဗဟၼဏလူတန္း စားေတြထဲမွာပဲ တဝဲဝဲလယ္ေနတယ္။ တရုတ္ေရွးေဟာင္း ယဥ္ေက်းမႈကို ၾကည့္ရင္ ထက္ျမက္တဲ့အစုိးရအရာရွိ၊ ဘုရင့္အရာရွိတစ္ေယာက္ဟာ မိန္း မေတြအမ်ားႀကီးယူခြင့္ရွိၿပီး သူ႔မ်ိဳးရိုးဗီဇေတြကလည္း အမ်ားႀကီးပ်ံ႕ႏွ႔ံသြား တယ္။ ျဗဟၼဏတစ္ေယာက္က်ေတာ့ သူရဲ့ဇာတ္တစ္ဆင့္ခ်မေပးဘဲ ျဗဟၼဏမဟုတ္သူကို လက္ထပ္လို႔ မရေတာ့ ဘူး။ ဇာတ္စနစ္သာမရွိရင္ ျဗဟၼဏေတြက သူတို႔မ်ိဳးရိုးဗီဇကို ပ်ံ႕ႏွံ႕ေစၿပီး၊ (၅၀) ရာခိုင္ႏႈန္း ျဗဟၼာဏေတြ အမ်ားႀကီးရွိလာႏို္င္ပါတယ္။

ဆိုပါေတာ့၊ ႏိုင္ ငံတစ္ခုမွာ ဥပေဒအသစ္တစ္ခုတိုးလာတယ္။ တကၠသိုလ္ ဘြဲ႔ရတစ္ေယာက္က တကၠသိုလ္ဘြဲ႔မရသူကို ကိုယ့္ရွိၿပီးသား အဆင့္အတန္း မစြန္႔လြတ္ပဲ လက္ထပ္ခြင့္မရွိဘူးဆိုရင္ အဲ့ဒီလူ႔အဖြ႔ဲအစည္းဘယ္မွာ လမ္း ဆံုးသြားမလဲ။

ဆက္ရန္

ေတြ႔မိတဲ႔ ေဖ႔စ္ဘုတ္ကာတြန္းသုံးကြက္




အဘိဓမၼာသင္တန္း အမွတ္စဥ္ ( ၄/၂၀၁၄ ) @ မဂၤလ၀ိဟာရေက်ာင္း



ဓမၼမိတ္ေဆြအေပါင္း သူေတာ္ေကာင္းတို႕...
အဘိဓမၼာတရားေတာ္ျမတ္ႀကီးအား အပတ္စဥ္အခ်ိန္မွန္မွန္ အေျခခံမွစတင္သင္ယူေလ့လာ လိုသူမ်ားအတြက္ အဘိဓမၼာသင္တန္း အမွတ္စဥ္ (၄/၂၀၁၄) ကို ေအာက္ပါအခ်ိန္အတိုင္း စတင္ဖြင့္လွစ္မည္ျဖစ္ပါ၍ စိတ္ပါ၀၀္စားသူ မည္သူမဆို အခမဲ့ တက္ေရာက္သင္ယူႏိုင္ၾက ပါေၾကာင္း အဘိဓမၼာအသင္းႀကီး(စကၤာပူ) မွ လွိဳက္လွဲစြာ ဖိတ္ေခၚ အပ္ပါသည္။
  • စတင္ဖြင့္လွစ္မည့္ေန႔ ။ ။ ၂၀၁၄ ခု မတ္လ (၁) ရက္ စေနေန႔
  • အခ်ိန္ ။ ။ ညေန ၀၇း၀၀ မွ ၀၈း၃၀ အထိ (စေနေန႔တိုင္း)
  • သင္ၾကားေပးမည့္ဆရာေတာ္ ။ ။ ဦးဉာဏ၀ရ (ပညာပါရမီ)
  • ေနရာ ။ ။ မဂၤလဝိဟာရေက်ာင္းတိုက္၊ ဒုတိယထပ္ (30 Jalan Eunos, Singapore 419495)
  • နတ္လမ္းညႊန္ ။ ။ အနီးဆံုး MRT - Eunos MRT (Bus: 21, 60, 63, 93, 854)

  • စာရင္းေပးသြင္းရန္
    ၁။ Online Registration
    ၂။ abhidhammafoundation.sg@gmail.com သို႔
  • အဘိဓမၼာသင္တန္း အမွတ္စဥ္(၄/၂၀၁၄) - စာရင္းေပး သြင္းျခင္း ေခါင္းစဥ္ျဖင့္
  • အမည္ ၊ ဖုန္းနံပါတ္ ႏွင့္ အီးေမးလ္တို႔ကို ေပးပို႔႔႔ႏိုင္ၾကပါသည္။

ေမတၱာျဖင့္
လူတိုင္းအတြက္ အဘိဓမၼာအသင္းၾကီး ( စကၤာပူ)
www.abhidhammafoundation.org
www.fb.com/abhidhammasociety


ေဖေဖနားမလည္ပါဘူး


ငါးႏွစ္သားေကာင္ေလးက သူ႔သူငယ္ခ်င္းေကာင္မေလးဆီ စာေရးေနတာ
"ငါ႔သားက ဘာစာေတြေရးေနတာလဲ"
"သား သူငယ္ခ်င္းေကာင္မေလးဆီ ခ်စ္ေၾကာင္း၊ သတိရေၾကာင္း စာေရးေန တာပါ"
"ဟင္ သားက စာေရးတတ္လို႔လား"
"မေရးတတ္ေတာ႔ေရာ အေၾကာင္းလားေဖေဖ၊ သူလည္း စာမွ မဖတ္ တတ္ေသးတာ။
မေရးတတ္၊ မဖတ္တတ္လည္း ဒါ အခ်စ္ကိုျပတာပဲ၊ ဒါေတြကို ေဖေဖ နားမလည္ပါဘူး"

အေရွ႕နဲ႔အေနာက္ မတူၾကဘူး (၂)


ေဘာ႔စ္က "ခုန္၊ ခုန္ (Jump.jump)" လို႔ ခိုင္းရင္
၁။ အေနာက္တိုင္းသားက "Why?" လို႔ေျပာတယ္။
၂။ ဂ်ပန္နဲ႔ တ႐ုတ္က "How high?" လို႔ ေသခ်ာေအာင္ ထပ္ေမးတယ္။
၃။ အိႏၵိယန္းနဲ႔ မေလးကေတာ႔ "အခ်ိန္မရွိေတာ႔ဘူး၊ ေနာက္ေန႔မွ"တဲ႔႔။
၄။ ထိုင္းက"တီရွပ္အနီနဲ႔ေကာင္ကို သြားခိုင္း"လို႔ ေဘာလီေဘာကစားတယ္။
၅။ ျမန္မာက "ဟုတ္ကဲ႔ အဘ" တဲ႔၊
ခဏေနေတာ႔မွ"ဘာကြ၊ ဒါ ဒီမိုကေရစီေခတ္ ကြ" တဲ႔။
(၃၊ ၄၊ ၅ က က်ေနာ္ပြားထားတာပါ)

ဆင္ေျခ ႏွစ္


ေျခရာခံေၾကးလား
ဘယ္သူ႔ေျခရာက
မိုးလုံေလလုံရွိလို႔လဲ ကြာ။

ရြာသားတစ္ေယာက္အေနနဲ႔ကေတာ႔
မုိးနဲ႔ေျမထိတဲ႔ေနရာမွာ လူမျဖစ္ခ်င္ဘူး
ငါ ေသြးထားတဲ႔ဓား မထုတ္ႏိုင္ခင္
ငါ ျပားသြားမွာစိုးရိမ္တယ္။


 

သာမညဖလ (ရဟန္းျဖစ္ရျခင္း အက်ိဳး)


Artist Min Wae Aung
ယခုေရးလုိသည့္အက်ိဳးက သာမညဖလ(သုတ္)ထဲမွာ မပါဝင္ပါ။ ဒီဇင္ဘာလ တုန္း က ေက်ာင္းမွ အဖြဲ႔နဲ႔အတူ သီရိလကၤာကုိ သြားေရာက္ခဲ့သည္။ တစ္ျပားမွ မ ကုန္ဘဲ ေရာက္ခဲ့ရသည့္ ခရီး ျဖစ္၏။ ထုိ႔အျပင္၊ ထုိ႔အျပင္သည္ ယခုေရး လုိေသာ ကိစၥ ျဖစ္ေပသည္။

စင္ကာပူကေန ည (၁၀) နာရီမွာထြက္ရမည့္ ကက္သီပစိဖိတ္ေလေၾကာင္း က အေၾကာင္း တစ္ခုခုေၾကာင့္ ေနာက္က်ေန၏။ (၁၀) နာရီမွ (၁၁) နာ ရီ ေရႊ႕၏။ (၁၂) နာရီမွာ (၁) နာရီ ေရႊ႕ျပန္၏။ (၁) နာရီမွာ တဖန္ ေနာက္ေန႔ ညေန (၇) နာရီေရႊ႕ျပန္၏။ မတတ္ႏုိင္၊ ေက်ာင္းျပန္ခဲ့ရသည္။ ေက်ာင္းမွာ ရွိေနသည့္ ရဟန္းက မက်ိန္းေသးသျဖင့္ အေပါက္ဖြင့္ေပးလုိ႔သာ ေတာ္ေသး သည္။ သုိ႔မဟုတ္လွ်င္ ဒုကၡ အႀကီးအက်ယ္ ေတြ႔ရမည္။ ေလေၾကာင္းက စီ စဥ္ေပးသည့္ ခရီးသည္မ်ားလည္း မနက္ (၅) နာရီေရာက္မွ ဟုိတယ္ရသည္ ဟု ၾကားရ၏။
ထုိသုိ႔ ခရီးစဥ္ ေႏွာက္ေႏွးမႈ႕ေၾကာင္း ခရီးသည္မ်ားက ေလေၾကာင္းလိုင္းထံမွ နစ္နာေၾကး ေတာင္းၾက၏။

ထုိေတာင္းထားသည့္ နင့္နာေၾကး မေန႔က ေရာက္လာသည္။ ဆင္းေဒၚလာ (၁၅၀) တန္ ခ်က္လက္မွတ္ ျဖစ္သည္။ ၿပံဳးမိ၏။ တစ္ျပားမွ မကုန္ခဲ့ရေသာ ခရီးစဥ္မွ ေဒၚလာ (၁၅၀) အျမတ္ထြက္လုိ႔ ေနေတာ့၏။
ဤနဝကမၼကုိေတာ့ျဖင့္ မယူသင့္၊ ေက်ာင္းရံပုံေငြထဲ ျပန္လွဴသင့္သည္ဟု ယူဆသျဖင့္ အတြင္းေရးမွဴး ဒကာမကုိ အက်ိဳးအေၾကာင္းေျပာၿပီး ေပး လုိက္သည္။ ဘဏ္မွာ ႏွစ္ေပါင္းမ်ားစြာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ေသာ ယင္း ဒကာမက လည္း ဒီလုိ လုပ္လုိ႔ မရေၾကာင္း သိပါလွ်က္ ဘာမွ မေျပာ။
“Yes, Bhante” ဟုသာ ေျပာသည္။
ယင္းကိစၥကုိ ေကာ္မတီဥကၠ႒ သိေတာ့မွ ကိစၥျပတ္သြားသည္။
“ဘေႏၲ၊ ဒီလုိလုပ္လုိ႔ မရဘူး။ ဘေႏၲရဲ႕ နာမည္နဲ႔ ေရာက္လာတဲ့ ခ်က္ကုိ ဘယ္အေကာင့္ထဲမွ ထည့္လုိ႔ မရဘူး။ ကုိယ့္အေကာင့္ထဲကုိ အရင္ထည့္၊ ၿပီးေတာ့မွ ပုံစံတစ္မ်ိဳးမ်ိဳးနဲ႔ ေက်ာင္းရံပုံေငြထဲ ျပန္လွဴရင္ေတာ့ ရမယ္”
ဟု သူက ဆုိေလသည္။

မွန္၏။ ခ်က္လက္မွတ္ထဲမွာ ေျပာင္းလႊဲလုိ႔ မရဟု ပါသည္။ ဒါကုိသိဖုိ႔ အလြန္ အမင္းဘ႐ိုက္ျဖစ္ေနစရာ မလုိ။ ကုိယ္တုိင္က ဒါကုိ သတိမမူမိခဲ့ျခင္း ျဖစ္၏။ ဤကိစၥက ဤမွာ ၿပီးသြားၿပီ။ မၿပီးသည္က အာရွယဥ္ေက်းမႈ။ တ႐ုတ္ရယ္ ၊ ျမန္မာရယ္ တယ္ၿပီး မထူးျခားလွ။ သူမကုိ ေပးလုိက္စဥ္ကတည္းက အတြင္းေရးမွဴး ဒကာမက
“ဘေႏၲ၊ ဒီလုိ လုပ္လုိ႔ မရဘူး”
ဟု ေလွ်ာက္သင့္သည္။ သူမက မေလွ်ာက္။ ဘုန္းႀကီးတစ္ပါး ခုိင္းတာကုိ “No” မေျပာခ်င္ (သုိ႔) အတြန္႔ မတက္ခ်င္ (သုိ႔) ဒီလုိလုပ္လုိ႔ မရမွန္း သူကုိယ္ တုိင္ သိလာလိမ့္မည္ဟု ထင္ထားဟန္ ရွိ၏။ ယခုစာကလည္း သူမကုိအျပစ္ ဖြဲ႔ျခင္း မဟုတ္၊ အာရွတုိက္သား ရဟန္းတစ္ပါးအတြက္ ဒုတိယ အက်ိဳး သာ ျဖစ္၏။ (ပထမအက်ိဳးက ဆုိခဲ့ၿပီ။ တစ္ျပားမွ မကုန္ေသာ ခရီးမွ ေဒၚလာ (၁၅၀) အဆစ္ရသည္ - ျဖစ္၏။)

လူေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ရဟန္းတစ္ပါး မွားေနလွ်င္ပင္ ေထာက္ျပဖုိ႔ ဝန္ေလးတတ္ၾက၏။ မေကာင္းလွ ထင္သည္။ ဤကိစၥမ်ိဳး၌ တ႐ုတ္က ျမန္ မာထက္ေတာ့ သာသည္ဟု ဆုိႏုိင္ေသာ္လည္း သိပ္ေတာ့ မထူးျခားလွ။ ရဟန္း၏ အမွားကုိ ေထာက္ျပရမွာကုိ ငရဲႀကီးမွာ စုိးတာနဲ႔ပဲ “မွားခ်င္သေ လာက္ မွားပါေစ၊ ၾကည့္ေနလုိက္မယ္။ တခ်ိန္ခ်ိန္ သေဘာေပါက္လာ လိမ့္မယ္”
ဆုိသည့္ သေဘာမ်ိဳး ေရာက္သြား ႏုိင္ျပန္၏။ ဤစာျဖင့္ အာရွယဥ္ေက်း မႈ ကုိ ေဝဖန္ေနျခင္းမ်ိဳးလည္း မဟုတ္။ ရဟန္းမွားမွာ ေထာက္ျပသူ နည္းလာ သျဖင့္ တာဝန္ပုိႀကီးလာသည္ဟု ဆုိလုိခ်င္႐ုံမွ်သာ ျဖစ္သည္။ (ရာထူး အရွိန္ အဝါႀကီးေလေလ၊ ေထာက္ျပသူနည္းေလေလ ျဖစ္ေကာင္းျဖစ္ႏိုင္၏)

အကယ္၍ ထုိရဟန္းက အျမင္မွန္၊ အသိမွန္ မရခဲ့ေသာ္???
ရေသာ္လည္း အခ်ိန္ေတြ အလြန္ေနာက္က်မွ အသိ၊ သတိရခဲ့ေသာ္???
ေမးခြန္းမ်ား ေဝ့ကာဝဲ့ကာ ထြက္လာေလေတာ့၏။
အပၸမာေဒါ အမတံ ပဒံ။

သူငယ္ခ်င္း


ပုံရဲ႕ ေမာ္ရယ္က သူငယ္ခ်င္းဆိုတာ ဆြဲမတင္ႏိုင္ရင္သာေနမယ္ ေအာက္ ျပဳတ္က်မသြားေအာင္ေတာ႔ အၿမဲစဥ္းစားေပးတယ္ တဲ႔။