သရဲလား၊ ကီးမားလား


အေၾကာင္းမသိရင္ နည္းနည္းမ်က္ေစ့လည္တယ္။
မန္းေလးက သရဲပလာတာလို႔ေခၚၿပီး ဒါကိုပဲ ရန္ကုန္က ကီးမားပလာတာလို႔ေခၚတယ္။
ကီးမားပလာတာ မစားဖူးေသးလို႔ စားၾကည့္မယ္ဆို မွာလိုက္တာ၊ေရာက္လာတာက သရဲပလာတာႀကီး။

လမ္းတ၀က္က ေနျပည္ေတာ္မွာ ဘယ္လိုမ်ား ေခၚမလဲ မသိဘူး။ သရဲလား၊ ကီးမားလား၊ အျခားနာမည္တစ္မ်ိဳးလား။

ဘယ္လိုပဲေခၚေခၚ ပလာတာက ပလာတာအတိုင္းပဲ ရွိေနေသးတယ္။
ဟမ္ဘာဂါ မျဖစ္ေသးဘူး။

က်ေနာ္ေရြးမိတဲ့ စကားလုံးေလးမ်ား (၁)


အမွန္ေတာ့ ဘာသာျပန္ဆိုမႈနဲ႔ပတ္သက္လို႔ စကားႀကီးစကားက်ယ္ေျပာရမယ့္ အေနအထား က်ေနာ့္မွာ မရွိပါဘူး။ ပါဠိစာ နည္းနည္း အဂၤလိပ္စာ နည္းနည္း ျမန္မာစာ အထိုက္အေလ်ာက္ ေရးတတ္ဖတ္တတ္။ ဒါေလးသုံးခု စုေပါင္းမိသြားေတာ့ ဘာသာျပန္ျဖစ္သြားတယ္။ ဒါပါပဲ။
ဒါေပမဲ့ ဘာသာစကားႏွစ္ခု အျပန္အလွန္ဖလွယ္လိုက္ရံုနဲ႔ မူရင္းကေန ဘယ္ေလာက္ေသြဖီသြားတယ္ဆိုတာေတာ့ ျပံဳးခ်င္စရာေကာင္းေလာက္ေအာင္ ၾကံဳေတြ႕ရတတ္ပါတယ္။

၁။ ကႀကိဳးေလးေထြနဲ႔ ေအာင္ဆန္းစုၾကည္

႐ိုး႐ိုးရွင္းရွင္း four lives ဆိုတာေလးကို ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈ၊ ကိုးကြယ္မႈေတြနဲ႔ ဆက္စပ္ၿပီး ကႀကိဳးေလးေထြ လို႔ ျပန္ဆိုခဲ့တာပါ။ ဘ၀ဆိုတာ ကံ ဇာတ္ဆရာရဲ႕ အလိုက်၊ မျဖစ္မေန ကျပေနရတတ္တယ္။ ဘ၀ဇာတ္ဆရာ ႀကိဳးဆြဲသလို ကျပအသုံးေတာ္ခံရတယ္ ဆိုတဲ့သေဘမ်ိဳးအထိပါ၀င္သြားေအာင္ Four Lives ကို ကႀကိဳးေလးေထြ လို႔ ျပန္ဆိုခဲ့ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။

ျပသနာက ဒီမွာ ၾကံဳရတာပါ။ ကႀကိဳးေလးေထြရဲ႕ မူရင္းဟာ Four Lives ျဖစ္တယ္ဆိုတာကို သတိမထားမိဘဲ ျမန္မာဘာသာကေန အဂၤလိပ္လို ဘာသာျပန္လိုက္တဲ့အခါမွာ Four different types of dance စတဲ့ ဘာသာျပန္မႈေတြ ရွိလာပါေတာ့တယ္။

႐ိုး႐ိုးသားသား၀န္ခံရရင္ Four Lives ဆိုတဲ့ ေဝါဟာရေလးအတြက္ (ျမန္မာ့ယဥ္ေက်းမႈေတြ စီး၀င္ေနတဲ့) ကႀကိဳးေလးေထြ ဆိုတာေလး ရလိုက္တဲ့အေပၚ ေက်နပ္မိသလို ေတာ္ေတာ္ႏွစ္ၿခိဳက္မိတဲ့ စကားလုံးေလး တစ္လုံးလည္းျဖစ္ပါတယ္။

ညီငယ္ ညီမငယ္တခ်ိဳ႕က ဘာသာျပန္ပံု၊ ခ်ဥ္းကပ္ပံုကို ေမးတတ္ၾကလို႔ အေတြ႕အၾကံဳကို မ်ွေ၀မႈသေဘာမ်ွသာပါ။ ဒီေခါင္းစဥ္ေအာက္မွာ ေရးလာမယ့္ စေတးတပ္ေတြဟာ က်ေနာ့္ထက္အစစအရာရာ သာလြန္တဲ့ ပညာရွင္ေတြအတြက္ မဟုတ္ဘူး ဆိုတာေလးေတာ့ မလိုအပ္ေပမဲ့ ေျပာခဲ့ခ်င္ပါတယ္။ 

ေထာက္ခံေလမလား ကန္႔ကြက္ေလမလား


ေထာက္ခံေလမလား
ကန္႔ကြက္ေလမလား
ေ၀ခြဲမရရာက အစျပဳသည့္ ေယာင္ဝါးဝါး အစြန္းတစ္ခု။
ေထာက္ခံခ်င္ခံ
ကန္႔ကြက္ခ်င္ကြက္
ဘာကိုမွ ဂ႐ုမစိုက္ေတာ့သည့္ ေပေတေတ အစြန္းတစ္ခု။

သိၾကား သာသနာ ႏွစ္ငါးေထာင္
ေဖ့စ္ဘုတ္ဖရင့္ လူငါးေထာင္
အင္း
ကံ ကံ၏အက်ိဳးတရားက
အစိုးရ မစြံေလေလ
မ်က္ေမွာက္ျပဳဖို႔ လြယ္ကူေလေလ။ ။

စာမူအေဟာင္းတခ်ိဳ႕


စာမူအေဟာင္းတခ်ိဳ႕ကို Home & Services က ျပန္လည္ေဖာ္ျပေပးခဲ့ပါတယ္။
အဲဒီစာမူခေတြကို(မမ်ားပါဘူး) ကဗ်ားရာသမဂၢ ကို လႉဒါန္းခဲ့ပါတယ္။




ဘန္႔တင္ရြာ ဘုရားပဲြမွာ


ပါခ်ဳပ္(ေဟာင္း) ဆရာေတာ္ကိုလည္း ဖူးခဲ့ရ
ဂန္းနန္းစတိုင္လည္း ေမာ့ၾကည့္ခဲ့ရ
စာေရးတံ မဲလည္းႏႈိက္ခဲ့ရ
ဘန္႔တင္ရြာ ဘုရားပဲြမွာ။