စစ္ပြဲရဲ႕ ခ်ိဳသာတဲ႔ အဂၤလိပ္ ေဝါဟာရမ်ား


1943 ကမၻာစစ္မီး တၿငီးၿငီးေလာင္ေနစဥ္မွာ Admiral Williams F. Halsey က သူ႕ကြန္မန္ဒို စစ္သားေတြကို ဒီလိုေျပာတယ္
" Kill Japs, Kill Japs and kill more Japs " Japs ဆိုတာ အာရွက လူစြာ ဂ်ပန္ေလးေတြကိုေျပာတာ။
အခုလည္း အေမရိကန္ေခါင္းေဆာင္ေတြက စစ္သားေတြကို စစ္ေျမျပင္ လႊတ္ေနတုန္းပဲ။ အဲ " kill " ဆိုတဲ႔ ေဝါဟာရေတာ႔ မသုံးေတာ႔ဘူး။

မွတ္မွတ္ရရ 1943 ကေနစၿပီး " Department of War " လို႔ သုံးလာရာ ကေန 1949 ခုလည္းေရာက္ေရာ " Department of Defense " တဲ႔။
က်ေနာ္တို႔ေျပာတာကို မယုံရင္ ေစာင္႔သာၾကည္႔၊ အေႏွးနဲ႔အျမန္ပဲ Department of Defense ကေန " Department of Peace " ျဖစ္လာလိမ္႔ မယ္။
မလွဘူးလား။ War ကေန Peace ျဖစ္သြားတယ္။ စစ္ပြဲကေတာ႔ စစ္ပြဲေပါ႔။

ေအာက္က ေဝါဟာရေလးေတြကို ၾကည္႔ပါဦး။
armed intervention=war
a military solution=war
police action=war
uprising=war
use of force=war

( civil war ) ျပည္တြင္းစစ္ကိုေတာ႔ ဒီေန႔ internal matter လို႔ သုံးၾကတယ္။
စစ္ပြဲမွာ ဒဏ္ရာရ၊ ေသဆုံးရတဲ႔ လူေတြ ( wounded and dead people ) ကိုေတာ႔ "causalities " တဲ႔။


 ဇင္ေဝေသာ္

Post a Comment