လြယ္လြယ္ေျပာ ရသားနဲ႔ ( အဂၤလိပ္ ေဝါဟာရမ်ား ) ႏွစ္


လြယ္လြယ္ေျပာ ရသားနဲ႔ဆိုေပမဲ႔သတင္းကိုသတင္းလိုပဲေရးတတ္ၾက ၿပီး ေဆာင္းပါးေတြကိုေတာ႔ ေဆာင္းပါးဟန္နဲ႔ပဲ ေရးၾကရပါတယ္။
သတင္းက လူတန္းစားအစုံကိုရည္စူးၿပီးေရးေတာ႔ လြယ္ေန တတ္ၿပီး ေဆာင္း ပါးေတြကေတာ႔ ပိုခက္တာေပါ႔။ အီဒီယံက အီဒီယံအဘိဓာန္မွာ ရွာလို႔ရေပမဲ႔ တခ်ိဳ႕ ေဝါဟာရေတြက အီဒီယံကမဟုတ္ေတာ႔ မသိရင္ဒုကၡေတာ္ေတာ္ ဒုကၡေပးပါတယ္။
ဒါ႔ေၾကာင္႔ သူတို႔ထုတ္ေပးထားတဲ႔ ေနာက္ထပ္ အသုံးမ်ား ေဝါဟာရဆယ္ခုကို ထပ္တင္ေပးလိုက္ပါတယ္။

ဒါကို မဖတ္ခင္ စာမ်က္ႏွာေပၚက မိတ္ေဆြ တစ္ေယာက္ရဲ႕ေဖ႔စ္ဘုတ္ကေန ယူၿပီး တင္ေပးလိုက္တဲ႔ ျမန္မာစာေၾကာင္း တစ္ေၾကာင္းကို အခ်ိန္ရရင္ အဓိပၸါယ္ ျပန္ၾကည္႔ၾကပါဦး။

Lk Wt မွ ယူထားပါသည္

" ျမန္မာစာကို ျမန္မာ ဖတ္ၿပီး ျမန္မာ မူးသြားတယ္။ ဘာလို႔ အဲ့လိုမ်ိဳးၾကီး နားလည္ရခက္ေအာင္ေရးတာလဲ မသိဘူး။ @-@"

>>> သစၥာရွိမႈဟူေသာ ကိုယ္က်င့္တရားႏွင့္ ပတ္သက္၍ အရွင္သခင္ တစ္ဦး အေပၚ၌ အလုပ္အေကြ်းျပဳျခင္းဟု အနက္ အဓိပၸါယ္ေကာက္ယူပါက အဆိုးအေကာင္းသိတတ္သည့္ မိမိ၏ စိတ္ႏွင့္ မဆန္႔က်င္ေသာ အရာတစ္ခု ကို သစၥာရွိစြာ လုပ္ေပးရမည္ဟူေသာ အယူအဆႏွင့္ ဆန္႔က်င္မႈ အေပၚ၌ အေလးအနက္ မထားၾကေပ။ <<
အဓိပၸါယ္ ျပန္လို႔ ရၾကပါၿပီလား။ ရၿပီဆိုရင္ေတာ႔ ထပ္မူးၾကတာေပါ႔။

လြယ္လြယ္ေျပာ ရသားနဲ႔ ေဝါဟာရ ဆယ္လုံး

1 ) we must=it is imperative that we
2 ) requires=is highly dependent on
3 ) offers=is at the forefront of providing
4 ) organizes=brought about the organization of
5 ) speed=significantly expedite the process of
6 ) then=at which time
7 ) ultimately=in the final analysis
8 ) works=is committed to
9 ) works=is focus on
10 )when=at such time



ဇင္ေဝေသာ္ 

Post a Comment