စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းစံု အေရးအခင္းမ်ား


အခန္း (၈)
အေနာက္နဲ႔ အျခား ( The West and the Rest )
စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းစံု အေရးအခင္းမ်ား

"အႏၱရာယ္အႀကီးမားဆံုး ပဋိပကၡေတြဟာ ေမာက္မာတဲ့ အေနာက္တုိင္း၊ သည္းခံ မႈမရွိတဲ့ အစၥလာမ္နဲ႔ ယံုၾကည္မႈလြန္ကဲတဲ့ တ႐ုတ္တုိ႔ အၾကားမွာ ျဖစ္ပြားဖို႔ မ်ားေနပါတယ္"
"ဒီမုိကေရစီကုိ ေထာက္ခံ အားေပးေပမဲ့ အစၥလာမ္စာအုပ္ႀကီးသမားေတြ အာဏါ ရလာေတာ့ ဒီမုိကေရစီကိစၥကို ေနာက္လ်ိဳထားတယ္။ အီရန္နဲ႔ အီရတ္ကိုေတာ့ လက္နက္ထိမ္းခ်ဳပ္ေရးအေၾကာင္း ၾသ၀ါဒေတြ ေခၽြတယ္။ အစၥေရးကိုက်ေတာ့ ဒီလို မဟုတ္ျပန္ဘူး" (ဟန္တင္တန္)

*******************************************************
အေနာက္တုိင္း တစ္ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ အယူအဆ
( Western Universalism )

ေခတ္သစ္ကမၻာႀကီးထဲရွိ စီဗီလိုက္ေဇးရွင္း မတူညီတဲ့ ႏုိင္ငံေတြ၊ အုပ္စုေတြၾကား က ဆက္ဆံေရးဟာ နီးနီး စပ္စပ္မရွိႏုိင္တဲ့အျပင္ အေျခအေန တင္းမာမႈေတြ မၾကာမၾကာ ျဖစ္ေနပါလိမ့္မယ္။ ဒါေပမဲ့ တခ်ိဳ႕ စီဗီလိုက္ေဇးရွင္း ေတြၾကားက ဆက္ဆံေရးကေတာ့ အမ်ားထက္ပဋိပကၡအသြင္ ပိုေဆာင္ေနပါလိမ့္မယ္။ ေဒသ တြင္းအဆင့္မွာ အၾကမ္းဖက္မႈအမ်ားဆံုး ျဖစ္ပြားႏုိင္တာက အစၥလာမ္ စီဗီလိုက္ေဇးရွင္းနဲ႔ သူ႔ရဲ႕ အိမ္နီးခ်င္း ေအာ္သိုေဒါက္(စ္)၊ ဟိႏၵဴ၊ အာဖရိကန္န႔ဲ အေနာက္တုိင္း ခရစ္ယန္ႏုိင္ငံေတြၾကားမွာ ျဖစ္ပြားပါလိမ့္မယ္။

တစ္ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ အဆင့္မွာေတာ့ အေနာက္နဲ႔ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ ႏုိင္ ငံေတြၾကား (the west and the rest) မွာ ပဋိပကၡေတြ ျဖစ္ပြားႏုိင္ၿပီး အတင္း မာဆံုး ပဋိပကၡေတြကေတာ့ မြတ္စလင္ႏုိင္ငံေတြနဲ႔ အာရွႏုိင္ငံ ေတြက တစ္ဖက္၊ အေနာက္ကတစ္ဖက္၊ ဒီႏွစ္ဖက္ၾကားမွာ ျဖစ္ပြားပါလိမ့္မယ္။ အနာဂတ္ရဲ႕ အႏၱရာယ္အႀကီးမားဆံုး ပဋိပကၡေတြဟာ ေမာက္မာတဲ့ အေနာက္တုိင္း၊ သည္းခံ မႈမရွိတဲ့ အစၥလာမ္နဲ႔ ယံုၾကည္မႈလြန္ကဲတဲ့ တ႐ုတ္တုိ႔ အၾကားမွာ ျဖစ္ပြားဖို႔ မ်ားေနပါတယ္။
စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းႀကီးေတြၾကားမွာ အေနာက္တုိင္း စီဗီလိုက္ေဇးရွင္းဟာ အျခား စီဗီလိုက္ေဇးရွင္းေတြအေပၚ အက်ိဳးသက္ေရာက္မႈႀကီးမားတဲ့ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္း ႀကီး တစ္ခုျဖစ္သလုိ ဆုိးက်ိဳးေတြလည္း ရွိေနတတ္ျပန္ပါတယ္။ အေနာက္ရဲ႕ အင္အား၊ ယဥ္ေက်းမႈ ( Power and culture ) နဲ႔ အျခားႏုိင္ငံေတြရဲ႕ အင္အား ယဥ္ေက်းမႈၾကားက ဆက္ဆံေရးဟာ ကမၻာ့စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းႀကီးေတြၾကားမွာ စိမ့္၀င္ပ်ံ႕ႏွ႔ံေနပါလိမ့္မယ္။ အျခား စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းေတြရဲ႕ အင္အားက တုိးတက္ လာေတာ့ အေနာက္ယဥ္ေက်းမႈ လႊမ္းမိုးထားႏိုင္ျခင္းကလည္း အားေလ်ာ့လာ တယ္။ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ လူေတြကလည္း သူတုိ႔ကိုသူတုိ႔ ယံုၾကည္မႈေတြ ပိုခိုင္မာလာၿပီး သူတုိ႔ကိုယ္ပိုင္ ယဥ္ေက်းမႈေတြ အားေကာင္းလာေအာင္ ႀကိဳးစား လာေနၾကတယ္။ အေနာက္နဲ႔ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ ႏုိင္ငံေတြအၾကား အဓိကျပႆနာက သဟဇာတမျဖစ္ျခင္း၊ အထူးသျဖင့္ေတာ့ အေနာက္ယဥ္ေက်းမႈကို တစ္ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ ယဥ္ေက်းမႈျဖစ္လာေအာင္ အေမရိကန္ေတြက ႀကိဳးစား အားထုတ္ျခင္းနဲ႔ သူတုိ႔ စြမ္းရည္ေတြ က်ဆင္းလာေနျခင္းပဲ ျဖစ္ပါတယ္။

ကြန္ျမဴနစ္၀ါဒ ပ်ိဳလဲသြားတဲ့ေနာက္ လစ္ဘရယ္ဒီမုိကေရစီဟာ ကမၻာနဲ႔ခ်ီၿပီး ေအာင္ ပြဲခံလိုက္ႏိုင္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ တစ္ကမၻာလံုးက်င့္သံုးဖုိ႔ သင့္ေလ်ာ္တယ္ ဆုိတဲ့ အျမင္နဲ႔ သူတုိ႔ႏိုင္ငံေရး အယူ၀ါဒကို ေရွ႕တန္းတင္၊ အားသစ္ေလာင္းမိရာ က ျဖစ္ပြားလာတဲ့ သဟဇာတမက်မႈ (အဆီအေငၚ မတည့္မႈ) ႀကီးျဖစ္ပါတယ္။ အေနာက္ အထူးသျဖင့္ အေမရိကန္ႏုိင္ငံဟာ ဒီမိုကေရစီ၊ ေစ်းကြက္စီးပြားေရး၊ အာဏါအကန္႔အသတ္သာပိုင္ဆိုင္တဲ့အစိုးရ၊ လူ႔အခြင့္အေရး၊ ပုဂၢလိက၀ါဒနဲ႔ တရားဥပေဒစိုးမုိးေရး စတဲ့ အေနာက္တုိင္းရဲ႕ တန္ဖုိးေတြကို အေနာက္ မဟုတ္ တဲ့ ႏုိင္ငံေတြလည္း က်င့္သံုးသင့္တယ္။ သူတုိ႔ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းေတြကိုလည္း အေနာက္ရဲ႕ တန္ဖုိးေတြနဲ႔အညီ ပံုစံသြင္းယူသင့္တယ္လို႔ ယဥ္ေက်းမႈပ်ံ႕ပြားေရးကို အၿမဲႀကိဳးစားေနတတ္တယ္။ အျခားစီဗီလို္က္ေဇးရွင္းေတြထဲရွိ အနည္းစုႏုိင္ငံေတြ က ဒါကိုလက္ခံႀကိဳဆုိၿပီး ဒီတန္ဖုိးေတြကိုလည္း ျမင့္လာေအာင္ အားထုတ္ၾက ပါတယ္။ ဒါေပမဲ့ အမ်ားစုရဲ႕ ဒီတန္ဖုိးေတြ အေပၚ သေဘာထားကေတာ့ သံသ ယေတြနဲ႔ ဆန္႔က်င္ဖက္ဆီကို ဦးတည္ေနပါတယ္။ အေနာက္ရဲ႕ တစ္ကမၻာလံုး ဆုိင္ရာ အယူ၀ါဒဟာ အေနာက္မဟုတ္တဲ႔ အျခားသူေတြအတြက္ေတာ့ ယဥ္ေက်းမႈနယ္ခ်ဲ႕ျခင္း ျဖစ္ပါတယ္။

လက္ရွိအေနအထားအတုိင္းတည္ၿမဲေနဖုိ႔ အေနာက္က ႀကိဳးစားေနသလုိ ဆက္ လက္ၿပီးေတာ့လည္း ႀကိဳးစားေနလိမ့္မယ္။ ဒီ အက်ိဳးစီးပြားေတြဟာ ကမၻာ့မိသားစု တစ္ခုလံုး ( World Community ) ရဲ႕ အက်ိဳးစီးပြားလို႔ အဓိပၸါယ္ဖြင့္ဆုိရင္း သူတို႔အက်ိဳးစီးပြားကို ေရာင္ျပန္ဟပ္ေစ၊ တစ္ကမၻာလံုးဆုိင္ရာ တရား၀င္ အသိ အမွတ္ျပဳမႈကို ျဖစ္ေစဖုိ႔အတြက္ လြတ္လပ္ေသာကမၻာ ( Free World ) ဆုိတဲ့ စကားလံုးေနရာမွာ ကမၻာ့မိသားစုဆုိတဲ့ ( World community ) စကားလံုးနဲ႔ အစားထုိးလာပါတယ္။ ဥပမာအားျဖင့္ အေနာက္ႏုိင္ငံေတြဟာ သူတုိ႔လႊမ္းမုိး ထားတဲ့ တစ္ကမၻာလံုး ဆုိင္ရာ စီးပြားေရးစနစ္ထဲကို အေနာက္မဟုတ္ တဲ့ ႏုိင္ ငံေတြပါ ပါ၀င္ပူးေပါင္းလာၾကဖုိ႔ ႀကိဳးစားေနၾကပါတယ္။

အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာ ေငြေၾကးရန္ပံုေငြအဖြဲ႔ ( IMF – International Morretary Fund ) နဲ႔ အျခားႏုိင္ငံတကာ စီးပြားေရးအဖြဲ႔ေတြကေနတဆင့္ စီးပြားေရး အက်ိဳး အျမတ္အတြက္ ႀကိဳးစားေနၾကသလုိ သင့္ေတာ္မယ္ထင္တဲ့ အခ်ိဳ႕ေပၚလစီေတြကို အျခားႏုိင္ငံေတြကပါ လုိက္နာက်င့္သံုးလာၾကဖုိ႔လည္း ဖိအားေတြေပးလာေန ၾကတယ္။ ဒါေပမဲ့ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ လူေတြအထဲမွာေတာ႔ ဘ႑ာေရး ၀န္ႀကီးေတြနဲ႔ က်န္လူနည္းစုကသာ အျပည္ျပည္ဆုိင္ရာ ေငြေၾကး ရံပံုေငြအဖြဲ႔ ကို ေထာက္ခံၾကပါလိမ့္မယ္။ က်န္တဲ့လူတုိင္းလိုလုိကေတာ့ ဒါကို သေဘာတူၾက မယ္ မဟုတ္ပါ ဘူး။ သူတုိ႔ကဆုိရင္ ေဂ်ာ္ဂီအာဘာေတာ့(ဗ္)ရဲ႕ IMF အရာရွိေတြ အေပၚ သတ္မွတ္လိုက္တဲ့ စကားကိုေတာင္ သေဘာ တူၾကပါလိမ့္မယ္။
“IMF အရာရွိေတြဟာ လူထုရဲ႕ေငြေၾကးကို အလြဲသံုးစားျပဳဖုိ႔ ဆႏၵေတြျပင္းပ်၊ ဒီမုိကေရစီမက်၊ စည္းစနစ္မက်တဲ့ စီးပြားေရး၊ ႏုိင္ငံေရး၊ ဥပေဒေတြကို ထုတ္ျပန္၊ သူမ်ားတကာရဲ႕ စီးပြားေရးလြတ္လပ္ခြင့္ကို ခ်ဳပ္ျခယ္ေနတဲ့ ေဘာ္ရွီဗစ္ လက္သစ္ေတြသာ ျဖစ္တယ္ ” Note-1

အေနာက္တုိင္းရဲ႕ မူနဲ႔ လက္ေတြ႔က်င့္သံုးမႈ ကြာဟခ်က္ကို ေထာက္ျပဖုိ႔ အေနာက္ မဟုတ္တဲ့လူေတြက ပါးစပ္ မတြန္႔ၾကဘူး။ "အေယာင္ေဆာင္" "မွ်မွ်တတမရွိ" "ဒါက ဒီလိုရွိပါတယ္” စတဲ့ ထိကပါးရိကပါး ေ၀ါဟာရေတြဟာ တစ္ကမၻာလံုး ဆုိင္ ရာ၀ါဒီေတြ ေပးဆပ္လိုက္ရတဲ့ အရင္းအႏွီးေတြပါ။ ဒီမုိကေရစီကုိေတာ့ ေထာက္ခံ အားေပးတယ္။ ဒါေပမဲ့ အစၥလာမ္စာအုပ္ႀကီးသမားေတြ အာဏါရလာေတာ့ ဒီမုိ ကေရစီကိစၥကို ေနာက္လ်ိဳထားတယ္။ အီရန္နဲ႔ အီရတ္ကိုေတာ့ လက္နက္ ထိမ္း ခ်ဳပ္ေရးအေၾကာင္း ၾသ၀ါဒေတြ ေခၽြတယ္။ အစၥေရးကိုက်ေတာ့ ဒီလို မဟုတ္ျပန္ ဘူး။ လြတ္လပ္စြာကုန္္သြယ္ခြင့္ကိုေတာ့ စီးပြားေရးလိုတရစနစ္တစ္ခုလို အမႊမ္း တင္ၿပီး စုိက္ပ်ဳိးေရးကိုက်ေတာ့ ဘာမွ မေျပာျပန္ဘူး။ တ႐ုတ္ရဲ႕ လူ႔အခြင့္အေရး ကိစၥကိုပံုႀကီးခ်ဲ႕ေပမဲ့ ေဆာ္ဒီအာေရးဗ်ကိုက်ေတာ့ ေရငံုႏႈတ္ပိတ္ေနျပန္ေရာ၊ ေရနံ ခ်မ္းသာတဲ့ ကူ၀ိတ္အေပၚ က်ဴးေက်ာ္လာသမွ်ကို ေခါင္းခံေျဖရွင္းေပးၿပီး ေရနံမရွိ တဲ့ ေဘာ့စနီးယန္းေတြအေပၚ က်ဴးေၾကာ္လာမႈေတြကိုက်ေတာ့ လက္ပိုက္ၾကည့္ေနျပန္တယ္။ တစ္ကမၻာလံုးအဆင့္ရွိ မူ၀ါဒကိုလက္ေတြ႔ က်င့္သံုး ရာမွာ အဆင့္အတန္းခြဲျခားမႈဟာ ေရွာင္လြဲလုိ႔မရတဲ့ ကိစၥျဖစ္ပါတယ္။

ႏုိင္ငံေရးလြတ္လပ္မႈရၿပီးတဲ့ေနာက္ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ႏုိင္ငံေတြဟာ အေနာက္ရဲ႕ စီပြားေရး၊ စစ္ေရးနဲ႔ ယဥ္ေက်းမႈ လႊမ္းမုိးထားျခင္းကေနလည္း လြတ္ေျမာက္ခ်င္လာၾကတယ္။ အေရွ႕အာရွ အဖြဲ႔အစည္းေတြဆုိရင္ စီးပြားေရး အရ အေနာက္နဲ႔တန္းၫွိဖုိ႔ လမ္းေၾကာင္းေပၚေရာက္ေနၾကပါၿပီ။ အာရွႏုိင္ငံေတြနဲ႔ အစၥလာမ္ႏုိင္ငံေတြ ကလည္း စစ္ေရးအရ အေနာက္နဲ႔အင္အားၫွိဖုိ႔ ျဖတ္ လမ္းနည္းေတြ ရွာေဖြေနၾကတယ္။ အေနာက္ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းရဲ႕ တစ္ကမၻာလံုး ဆုိင္ရာ အယူ၀ါဒ ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္၊ အေနာက္ရဲ႕ အင္အားက်ဆင္းဆုတ္ယုတ္လာ မႈနဲ႔ အျခားစီဗီလိုက္ ေဇးရွင္းေတြရဲ႕ သူတုိ႔ယဥ္ေက်းမႈကို ျပန္လည္အင္အားျဖည့္ လာမႈေတြေၾကာင့္ အေနာက္နဲ႔ အေနာက္မဟုတ္တဲ့ ႏုိင္ငံေတြအၾကား ဆက္ ဆံေရးကေတာ့ ေယဘုယ်အားျဖင့္ မေခ်ာေမြ႔ဖုိ႔ ေသခ်ာေနပါတယ္။ ဆက္ဆံေရးေတြရဲ႕ တင္းမာမႈအတုိင္းအဆေတြကေတာ့ သိသိသာသာကြဲျပားေနၿပီး ျဖစ္ႏုိင္ေျခ သံုးမ်ိဳးရွိေနပါတယ္။

တစ္။ စိန္ေခၚလာေနတဲ့ အစၥလာမ္၊ တ႐ုတ္ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းေတြနဲ႔ အေနာက္ရဲ႕ ဆက္ဆံေရးဟာ အထစ္အေငါ့ေတြ အၿမဲရွိေနႏုိင္ၿပီး တစ္ခါတစ္ခါ အလြန္ တင္းမာတဲ့ အေျခအေနမ်ိဳးကိုေတာင္ ေရာက္သြားႏုိင္ေျခ ရွိပါတယ္။

ႏွစ္။ အေနာက္နဲ႔ လက္တင္အေမရိက၊ အာဖရိက၊ အေနာက္ကို မွီခုိေနရတဲ့ စီဗီလိုက္ေဇးရွင္းငယ္ေလး ေတြရဲ႕ၾကားမွာေတာ့ မဆုိစေလာက္ ျပႆနာေလးေတြပဲ ရွိပါမယ္။ အထူးသျဖင့္ေတာ့ အေနာက္နဲ႔ လက္တင္ အေမရိက ဆက္ဆံေရးမွာပါ။

သံုး။ ႐ုရွား၊ ဂ်ပန္နဲ႔ အိႏၵိယတုိ႔ရဲ႕ အေနာက္နဲ႔ ဆက္ဆံေရးကေတာ့ အထက္ႏွစ္ခုရဲ႕ အၾကားမွာပဲ ရွိေန မယ့္သေဘာပါ။ ပူးေပါင္းမႈေတြရွိနိုင္သလို ပဋိပကၡေတြလည္း ရွိႏိုင္တယ္။ အဲဒီ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းသံုးခုဟာ တစ္ခါတခါ စိန္ေခၚသူ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းေတြ (တ႐ုတ္နဲ႔ အစၥလာမ္)နဲ႔ ေပါင္းသလုိ တစ္ခါတခါ အေနာက္နဲ႔လည္း ေပါင္းလာႏိုင္ ပါတယ္။ သူတို႔ဟာ တစ္ဖက္ကအေနာက္၊ အျခားတစ္ဖက္က အစၥလာမ္နဲ႔ တ႐ုတ္ စီဗီလုိက္ေဇးရွင္းၾကားမွာ “ ေလယူရာယိမ္း-Swing ” စီဗီလိုက္ေဇးရွင္းေတြ ျဖစ္ေနပါလိမ့္မယ္။

ကၽြန္ေတာ္႔ဆရာေတြထဲက တစ္ပါးနဲ႔တစ္ေယာက္


သူတို႔က ဆရာဘုန္းႀကီး ဦးပေညာဘာသနဲ႔ ဖုိးေခ်ာပါ။

ဖုိးေခ်ာကိုအၾကမ္းပုံေဖာ္ရရင္ ဉာဏ္သာမန္သာရွိသူ၊ သူ႔ကိုယ္သူသိသူ၊ မိဘမဲ႔ မႏွစ္ၿမဳိ႕ဖြယ္ဘဝမွာႀကီးျပင္းခဲ႔ရသူ၊ ဗလေကာင္းသူ၊ တစ္ခါတစ္ခါ ေက်ာင္းသား ငယ္မ်ားကို အႏိုင္က်င္႔တတ္သူ၊ အမ်ားအားျဖင္႔ မဟုတ္မခံစိတ္ရွိသူ၊ ေျပာရဲဆိုရဲ ရွိသူ၊ ေက်ာင္းသားအႀကီးဆုံး၊ ေက်ာင္းအျပန္လမ္း အတန္းမပ်က္ေအာင္ ကြပ္ကဲ ရသူ၊ အိမ္ေရာက္ေရာက္ခ်င္း ေက်ာင္းသားေတြက မိဘကို ကန္ေတာ႔၊ မကန္ေတာ႔ေလ႔လာၿပီး ဆရာဘုန္းႀကီးကို တရားဝင္ျပန္ေလ်ွာက္ရသူလို႔ ဆိုရမယ္ထင္ပါတယ္။
(မွတ္မွတ္ရရ အဲဒီတုန္းက ေက်ာင္းကေနအိမ္မျပန္ခင္"ဘုရားတပည့္ေတာ္ ဇင္ေဝေသာ္၊ ဆရာ႔ထံမွ မိဘထံ ျပန္ပါရေစဘုရား" လို႔ သုံးႀကိမ္ေလ်ွာက္ၿပီးမွ အိမ္ျပန္ခြင္႔ ရွိပါတယ္)
ဒါေတြထဲမွာ က်ေနာ္ေျပာျပလိုတာက ဖုိးေခ်ာရဲ႕ သူ႔ကိုယ္သူသိသူနဲ႔ ေျပာရဲ ဆိုရဲ ရွိသူဆိုတဲ႔အခ်က္ ႏွစ္ခ်က္ျဖစ္ပါတယ္။
ထိုစဥ္ က်ေနာ္က ၉ ႏွစ္သားျဖစ္ၿပီး ဖုိးေခ်ာက ၁၃ႏွစ္သားေလာက္လို႔ ထင္ပါ တယ္။ ဆရာဘုန္းႀကီး ဦးပေညာဘာသက က်ေနာ္နဲ႔ဖိုးေခ်ာကို မနက္ပိုင္း ေလာ ကနီတိသင္ေပးၿပီး ေန႔ပိုင္းမွာ ေလးတန္းသခ်ၤာေတြသင္ေပးပါတယ္။ ဘာျဖစ္ လို႔ ႏွစ္ေယာက္ထဲလည္းဆိုရင္ ဦးပေညာဘာသက လူတိုင္းကို မသင္လို႔ပါ။ ဘာလို႔ မသင္တာလဲ၊ သူ႔မွာ အနာႀကီးေရာဂါ (ဆိုးဆိုးဝါးဝါး) ရွိပါတယ္။ ဒါဆိုရင္ စာဖတ္သူမ်ား အေျဖရႏိုင္ပါၿပီ။

စာမရရင္ ထိုင္ထလုပ္ရပါတယ္။ ဒါေပမဲ႔ ထိုင္ထလုပ္ရတိုင္း ဖုိးေခ်ာျဖစ္ေနတာ မ်ားပါတယ္။ က်ေနာ္က ေတာ္လို႔မဟုတ္ပါ။ က်ေနာ္႔မွာ ေလးတန္းေအာင္ၿပီး သားအမ ၆ ေယာက္ရွိေနလို႔ပါ။ တစ္ေန႔မွာေတာ႔႔ ေပးတဲ႔စာက မ်ားေနေတာ႔ ဖုိးေခ်ာက ဦးပေညာကိုေလ်ွာက္ပါတယ္
"တပည့္ေတာ္ မနက္ျဖန္အတြက္ႀကိဳၿပီး ထိုင္ထလုပ္လို႔ ရပါသလား ဘုရား"
"ဘာျဖစ္လို႔ မင္းက မနက္ျဖန္အတြက္ႀကိဳၿပီး ထိုင္ထလုပ္ခ်င္ရတာလဲ"
"ဒီေလာက္မ်ားတဲ႔စာ မနက္ျဖန္လည္း တပည့္ေတာ္မရႏိုင္တာ ေသခ်ာလို႔ပါ ဘုရား"
ဆရာသမားက ရယ္ပါတယ္။ စာကိုလည္း ေလ်ွာ႔ေပးလိုက္ပါတယ္။
ဒါ႔ေၾကာင္႔ ငယ္ငယ္က ဖိုးေခ်ာကို က်ေနာ္ ခ်စ္သြားပါတယ္၊ စာက်က္ရတာ ေလ်ာ႔ သြားလို႔ပါ။ အခု ေလးစားပါတယ္၊ မွန္တယ္ထင္လို႔ပါ။

ဆရာဘုန္းႀကီး ဦးပေညာဘာသ
ေနာက္မွ အေဖရွင္းျပလို႔သိရတာက ဆရာဘုန္းႀကီး ဦးပေညာဘာသအေနနဲ႔ ဒီစာေတြသင္ေနတာက အဓိပၸါယ္အမ်ားႀကီးရွိပါတယ္(ရည္ရြယ္ခ်က္ အလြန္ ႀကီးပါတယ္)။ စာသင္ေက်ာင္း မတက္ေပမဲ႔ ၉ ႏွစ္သားတစ္ေယာက္ဟာ ေလး တန္းပညာရပ္ေတြကို တတ္ေနသင္႔တယ္။ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းလိုက္လို႔ ေလာကီ ပညာေနာက္က်ေနခဲ႔တာမ်ိဳး မျဖစ္သင္႔ဘူး။ ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းသားက ျမန္မာစာ မညံ့ႏိုင္ဘူး၊ သခ်ၤာပဲညံ့မယ္ဆိုၿပီး ေလးတန္းသခ်ၤာေတြ အတင္း သင္ေပးေနျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ မွန္ပါတယ္။ ဆရာဘုန္းႀကီးရဲ႕ သခ်ၤာမညံ့ဘူးဆိုတာ အတန္းေက်ာင္း ေျပာင္းတက္ေတာ႔ သိရပါတယ္။ က်န္တဲ႔ေက်ာင္းသားေတြက မူလတန္း၊ တစ္တန္း၊ ႏွစ္တန္းစသည္ အဆင္႔ဆင္႔တက္ခဲ႔႔ၾကေပမဲ႔ က်ေနာ္က ဘုန္းႀကီးေက်ာင္းကလာၿပီး ေလတန္းကို ခုန္တက္ခဲ႔တာပါ။ ေက်ာင္းအုပ္ဆရာႀကီး ဦးျမေအာင္ကလည္း လက္ခံပါတယ္။ ဆရာဘုန္းႀကီးကလည္း ေလးတန္းမထားရင္ မတက္နဲ႔၊ ငါ႔ေက်ာင္းျပန္ခဲ႔လို႔ မွာလိုက္ပါတယ္။

ေလးတန္းေအာင္ေတာ႔ ဆရာဘုန္းႀကီးက ငါးတန္းသခ်ၤာေတြ ဆက္သင္ေပးျပန္ ပါတယ္။ ကံမေကာင္းတာက အဲဒီႏွစ္မွာ ငယ္ငယ္ရြယ္ရြယ္နဲ႔ ဆရာဘုန္းႀကီး ပ်ံေတာ္မူသြားခဲ႔ျခင္းျဖစ္ပါတယ္။
အခု ဖိုးေခ်ာလည္း မရွိရွာေတာ႔ပါ။

သို႔ေသာ္ ဆရာဘုန္းႀကီး ဦးပေညာဆီက(ဆရာ႔မွာ လက္ေခ်ာင္းေလးေတြ မရွိရွာ ဘူး) အညံ့မခံစိတ္နဲ႔ ဖိုးေခ်ာဆီက ကိုယ္႔ကိုယ္ကိုသိမႈ၊ ေျပာစရာရွိရင္ ရဲရဲတင္း တင္းေျပာမႈကေတာ႔ ကိုယ္ညံ့လို႔ အျပည့္အဝမရလိုက္တာကလြဲရင္ ယူရမယ္႔ သခၤန္းစာေတြဆိုတာကိုေတာ႔ လုံးဝ ယုံၾကည္မိတယ္။
က်ေနာ္မေသေသးသေရြ႕ သူတို႔လည္း က်ေနာ္႔ဘဝထဲမွာေတာ႔ မေသႏိုင္ေတာ႔ပါဘူး။

ေမာင္သစ္ေဝ(ဦးဝိသုဒၶ၊ ထေနာင္းတိုင္) စတဲ႔ ဘ/ကဆရာေတာ္မ်ား၊ သူငယ္ခ်င္း မ်ားကို ဦးက်ိဳ႕ ဂုဏ္ျပဳလ်က္

သီဟနာဒ (သုိ႔မဟုတ္) ဇင္ေ၀ေသာ္ (By Yay Kyi Chamm Mya)


တစ္ရက္က (၁၂.၁၀.၂၀၁၄ ) စာေရးဆရာ ဇင္ေ၀ေသာ္ (အရွင္စိတၱရ) လက္ေဆာင္ေပးထားေသာ စာအုပ္ကုိ တပည့္တစ္ေယာက္ထံမွ တဆင့္ လက္ခံရရွိသည္။

စာအုပ္နာမည္က “ လူ႔ယဥ္ေက်းမွဳပဋိပကၡနဲ႔ ကမၻာသစ္တစ္ခုကုိ ပုံေဖာ္ျခင္း” ဘာသာျပန္စာအုပ္။ ရရခ်င္း အလုပ္မ်ားေနသျဖင့္ ေကာက္မကုိင္ျဖစ္ခဲ့။ သတိရလုိ႔ ေကာက္လွန္ၾကည့္ေတာ့ “ဦးသုနႏၵာလကၤာရ အတြက္ အမွတ္တရ ဇင္ေ၀ေသာ္” ဆုိေသာ လက္မွတ္ႏွင့္တူ “ ဖတ္ၿပီးရင္ အႀကံဥာဏ္ေလးေတြ လုပ္ပါဦး” ဆုိသည့္ စာသားပါ ပူးတြဲပါလာသည္။ သူ႔စာအုပ္ကုိ အစအဆုံး မဖတ္ရေသးလုိ႔ ေလာေလာဆယ္ ဘာအႀကံဥာဏ္မွ မေပးတတ္ေပမဲ့ သူ႔အေပၚ ကုိယ္ျမင္ခဲ့မိတဲ့ အျမင္ေလးေတြကုိေတာ့ျဖင့္ ေျပာျပခ်င္သည္။

တကယ္ေတာ့ သူနဲ႔ကိုယ္က စကၤာပူေရာက္မွသာ သိၾကသည့္ မိတ္ေဆြမ်ားျဖစ္သည္။ လူထက္ စာကုိ အရင္သိခဲ့တာဟု ေျပာက ပုိမွန္မည္ထင္သည္။ ေရႊျမန္မာမဂၢဇင္းမွာတုန္းက ေစာေနလတ္ ကေလာင္နာမည္ျဖင့္ ေရးခဲ့ေသာ သူ႔ေဆာင္းပါးမ်ားက သူ႔အား ဘုန္းႀကီးတစ္ပါးလုိ႔ မထင္ရေလာက္ေအာင္ မိမိကုိ ဖမ္းစားခဲ့ဖူးသည္။ “ဒီပုဂၢိဳလ္ စာေရး အေတာ္ျဖစ္သဟ”..ဟု စိတ္ထဲမွာ ခ်ီးမြမ္းေနမိသည္။ လူခ်င္း ျမင္ဖူးသည့္အခါ ေထာင့္ေတာင့္ေတာင့္ ျဖစ္ေနတတ္သည့္ သူ႔ပုံစံက ကုိယ္ႀကိဳက္သည့္ ပုံစံမ်ိဳးေတာ့ မဟုတ္။ သုိ႔ေပမဲ့ သူ႔စာေတြေၾကာင့္ သူ႔ကုိ အေ၀းမွပင္ ခင္မင္ေလးစားေနမိသည္။ သင္တန္းမ်ားကုိ အေၾကာင္းျပဳၿပီး သူနဲ႔ နီးနီးကပ္ကပ္ ဆက္ဆံရသည့္အခါ အျခားဘုန္းႀကီးမ်ားထံမွာ မေတြ႔ရသည့္ အရည္အခ်င္းေကာင္းမ်ားစြာ သူ႔မွာ ရွိေနသည္ကုိ ထင္ထင္ရွားရွား ေတြ႔ျမင္ရသည္။ သည္ေနာက္မွာေတာ့ သူ၏ ေထာင့္ေတာင့္ေတာင့္ပုံစံသည္ ကုိယ့္အတြက္ အထူးအဆန္းမဟုတ္ေတာ့။ တုိင္ပင္ေဖာ္ ေဆြးေႏြးေဖာ္ မိတ္ေဆြမ်ား ျဖစ္ခဲ့ၾကသည္။

မႏွစ္က လီကြမ္ယု ၏ “Hard Truths” ကုိ “နား၀င္မခ်ိဳတဲ့ အမွန္တရားမ်ား” အမည္ျဖင့္ ဘာသာျပန္ထားေသာ သူ႔စာအုပ္ထြက္လာသည္။ လက္ေဆာင္မရမီကပင္ ထုိစာအုပ္ကုိ သူမ်ားဆီမွ ငွါး၍ ဖတ္ခဲ့သည္။ ဖတ္ၿပီး သေဘာအက်ႀကီး က်မိသည္။ လူတုိင္း ဖတ္သင့္သည္ဟုလည္း ယူဆမိသည္။ ထုိစာအုပ္ေၾကာင့္ သူ၏ အဂၤလိပ္စာေပအရည္အေသြးႏွင့္ ဘာသာျပန္အယူအဆကုိ အကဲခတ္မိသလုိ “ဒီပုဂၢိဳလ္က ဒီလုိလည္း ျဖစ္သဟ” ဟု ထပ္မံခ်ီးမြမ္းရျပန္သည္။ သူနဲ႔ ရင္းႏွီးေနၿပီမုိ႔ စာအုပ္ဖတ္ၿပီးၿပီးခ်င္း ဖုန္းဆက္ကာ ၀မ္းသာအားရ ခ်ီးမြမ္းမိတာ သတိရေနသည္။ ကုိယ္တုိင္လည္း ေပၚျပဴလာစာအုပ္ဆုိင္မွ မူရင္းအဂၤလိပ္စာအုပ္ကုိ ထပ္၀ယ္ဖတ္ျဖစ္သည္အထိ သူ႔စာအုပ္က တြန္းပုိ႔ခဲ့သည္။

တစ္ခါက တုိက္တုိက္ဆုိင္ဆုိင္ပင္ သူက သူ၏ နား၀င္မခ်ိဳတဲ့ အမွန္တရားမ်ား စာအုပ္ မိတ္ဆက္ပြဲအတြက္ ျမန္မာျပည္ေရာက္ေနသလုိ ကုိယ္ကလည္း မယ္ေတာ္ႀကီး (၁) ႏွစ္ျပည့္အတြက္ ကုသုိလ္ေကာင္းမွဳလုပ္ရန္ ျမန္မာျပည္ ျပန္ခဲ့သည္။ စိတ္ကူး ေပၚလာသည့္အေလ်ာက္ မယ္ေတာ္ႀကီး၏ (၁) ႏွစ္ျပည့္အခမ္းအနားတြင္ ပင့္သံဃာမ်ားအတြက္ လွဴဖြယ္၀တၳဳတစ္ခုအေနျဖင့္ သူ႔စာအုပ္ကုိ ထည့္လွဴရန္ ၁၀ အုပ္ ၀ယ္ယူအားေပးခဲ့သည္။ ျပည္တြင္းသာသနာျပဳေနၾကသည့္ ေက်ာင္းထုိင္ဘုန္းႀကီးမ်ားအေနျဖင့္ သူ႔စာအုပ္ကေန အေတြးသစ္ အႀကံသစ္မ်ား ရလုိရျငား ဟူေသာ ရည္ရြယ္ခ်က္ႏွင့္ျဖစ္သည္။ ရန္ကုန္ျပန္ေရာက္သည့္အခါလည္း ထပ္မံ၀ယ္ယူ၍ မိမိႏွင့္ဆက္စပ္ရာ စာဖတ္၀ါသနာပါသည့္ ေက်ာင္းသူ ေက်ာင္းသား မ်ားႏွင့္ စာသင္တုိက္ရွိ စာခ်ဆရာအခ်ိဳ႔အျပင္ ၊ စာသင္သား အခ်ဳ႔ိအားလည္း လွဴဒါန္းခဲ့သည္။ သူတုိ႔မွတဆင့္ ပ်ံ႔ႏွံ႔သြား၍ ထပ္မံ၀ယ္ယူသူမ်ားရွိသည္ကုိ သတင္းေပးၾကသည့္အခါမွာေတာ့ ကုိယ့္မိတ္ေဆြစာေရးဆရာအတြက္ အားရ ၀မ္းသာျဖစ္ရသည္မွာ အမွန္ပင္။

အခုေနာက္တစ္အုပ္ လာျပန္ေလၿပီ။ ေလာေလာဆယ္ စာမ်က္ႏွာ ၂၄ အထိသာ ဖတ္ထားရေသးသည္။ အရင္စာအုပ္ထက္စာလွ်င္ ေသခ်ာနားလည္ေအာင္ကား ျဖည္းျဖည္းခ်င္း ဖတ္ေနရသည္။ ေသခ်ာဖတ္က တျဖည္းျဖည္း ဆြဲေခၚသြားမည့္ စာအုပ္အျဖစ္ေတာ့ ႀကိဳတင္ ျမင္ေနမိပါသည္။ သူ႔ဘာသာျပန္စာအုပ္မ်ားထဲက အႀကိဳက္ဆုံးေသာ စာသားေတြ စကားလုံးေတြ အမ်ားႀကီးရွိသည္။ ထုိထဲက ထူးထူးဆန္းဆန္း ကုိယ္ႀကိဳက္ေနသည့္ စကားလုံးေလးတစ္ခုကုိ ေျပာျပပါဆုိလွ်င္ စာအုပ္မ်က္ႏွာဖုံးေပၚရွိ “ဇင္ေ၀ေသာ္ ( ျမန္မာျပန္)” ဆုိသည့္ ရုိးရုိးရွင္းရွင္း အၾကြားကင္းသည့္ စာလုံးေလးပင္ ျဖစ္သည္။ ထုိ႔စာလုံးေလးေၾကာင့္ပင္ ကုိယ္က သူ႔ကုိ ပုိေလးစားမိသည္။

မိမိတုိ႔ေလာကတြင္ အဂၤလိပ္ဘြဲ႔ဒီဂရီေတြ ၾကြက္ၿမီးတန္းေအာင္တပ္ၿပီး အၾကြားမွ်အားထုတ္ကာ တကယ္အလုပ္မျဖစ္လွသည့္ သူေတြက ေပါမ်ားလြန္းလွသည္။ အခုေတာ့ ေနာက္မွာ ဘာဘြဲ႔ဒီဂရီအၿမီးမွမပါ ရွင္းလင္းစြာျဖင့္ပင္ ကေလာင္နာမည္ျပဳထားေသာ သည္ပုဂၢိဳလ္ကား “ေဟ့..တကယ္ “တတ္” ရင္….အဲဒါေတြ “တပ္”စရာ မလုိဘူးကြ” ဟု ေအာက္ခံ အရည္အေသြးမပါ အေပၚခရင္သက္သက္သာ လွေအာင္လုပ္ထားသည့္ ေမြးေန႔ကိတ္ႏွင့္တူေသာသူမ်ားကုိ သီဟနာဒ ပီပီ ဟိန္းေဟာက္ ၿခိမ္းေျခာက္ေနသလုိပင္။

ေဆာင့္ေၾကာင့္ထုိင္တတ္ကာမွ်ျဖင့္ ကုိယ့္ကိုယ္ကုိ ျခေသၤ့ဟု အထင္ေရာက္ေနသူမ်ားကုိ မၾကာခဏ ေတြ႔ႀကံဳရတတ္လုိ႔ စိတ္ပ်က္ေနသည့္ မိမိအဖုိ႔ ဇင္ေ၀ေသာ္ လုိ ျခေသၤ့စစ္စစ္ႀကီးေတြ ေပၚလာတာကုိေတာ့ျဖင့္ အားရ၀မ္းသာ လက္ကမ္းႀကိဳဆုိမိပါသည္။

ေရၾကည္ခ်မ္းျမ (Singapore)

16.10.2014
Yay Kyi Chamm Mya

ပင့္ေလွ်ာက္လႊာပါဘုရား


တပည့္ေတာ္မ်ားရိုေသစြာ ေျခေတာ္စံုဦးခိုက္၍ပင့္ေလွ်ာက္အပ္ပါသည္ ဆရာေတာ္သံဃာေတာ္ အရွင္သူျမတ္တို႔ဘုရား။ စကၤာပူႏိုင္ငံ အဘိဓမၼာ မိသားစု မ်ားမွ ညီညာေပါင္းစု၍ ၂၀၁၃ ခုႏွစ္ အဘိဓမၼာ စာေမးပြဲတြင္ စကၤာပူစာေျဖဌာန မွ ေျဖဆိုေအာင္ျမင္ခဲ့ၾကေသာ ေက်ာင္းသားေက်ာင္းသူမ်ားအား ေအာင္လက္
မွတ္ေပးအပ္ပြဲႏွင့္ ဆုခ်ီးျမွင့္ပြဲအခမ္းအနားကို အထက္ပါအစီအစဥ္အတိုင္း က်င္းပျပဳလုပ္ မည္ျဖစ္ပါေသာေၾကာင့္ တပည့္ ဒါယိကာ ၊ ဒါယိကာမမ်ားအေပၚ ခ်ီးေျမွာက္ေသာအားျဖင့္ ၾကြေရာက္ ေပးပါရန္ ရိုေသစြာပင့္ဖိတ္အပ္ပါသည္ အရွင္ျမတ္တို႔ဘုရား။




အခ်ိ္န္။ ။ ေန႔လည္ ၃း၀၀ နာရီ မွ ညေန ၆း၀၀ နာရီ
ေန႔ရက္္။ ။၁၉-၁၀-၂၀၁၄ (တနဂၤေႏြေန႔)
ေနရာ။ ။ မဂၤလဝိဟာရေက်ာင္းတိုက္ (30 Jalan Eunos, Singapore 419495)
နတ္လမ္းညႊန္ ။ ။Nearest MRT Station : Eunos MRT (Bus: 21, 60, 63, 93, 854)

၂၀၁၃ ခုႏွစ္ အဘိဓမၼာစာေမးပြဲတြင္ စကၤာပူစာေျဖဌာနမွ ေျဖဆိုေအာင္ျမင္ခဲ့ၾကသူမ်ားစာရင္း
******************************************************
အဘိဓမၼာ(႐ိုး႐ိုး) စာေမးပြဲ
*************************
သုံးဆင့္လုံး ေအာင္ျမင္သူ = ၉ ဦး
ပထမဆင့္ ႏွင့္ ဒုတိယဆင့္ ေအာင္ျမင္သူ = ၁ ဦး
ဒုတိယဆင့္ ႏွင့္ တတိယဆင့္ ေအာင္ျမင္သူ = ၁ ဦး
ပထမဆင့္ ေအာင္ျမင္သူ = ၆၂ ဦး
ဒုတိယဆင့္ ေအာင္ျမင္သူ = ၁၁ ဦး

အဘိဓမၼာ(ဂုဏ္ထူးေဆာင္) စာေမးပြဲ
***************************************
သုံးဆင့္လုံး ေအာင္ျမင္သူ = ၁ ဦး

ေအာင္ျမင္သူစုစုေပါင္း (၈၅) ဦး

မိုးေပၚ ေထာင္ေဖာက္ျခင္း


မနက္ျဖန္ကစလို႔ လူ႔ယဥ္ေက်းမႈပဋိပကၡကို (ဒုတိယအုပ္ မထြက္မီ) အခန္း ၈၊ ၉၊ ၁၀ အထိ ဆက္တိုက္တင္ေပးသြားပါ႔မယ္။
အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္က ငါဝယ္သင္႔တဲ႔စာအုပ္ ဟုတ္၊ မဟုတ္ ဆိုတာကို စာဖတ္ သူအေနနဲ႔ မွန္းဆႏိုင္ဖို႔ပါ။ ဒီစာအုပ္ ေရာင္းရတယ္ဆိုရာမွာ ဇင္ေဝေသာ္၊ လီကြမ္း ယုအရွိန္ ပါပါတယ္။ လီကြမ္းယုလိုထင္ၿပီးဝယ္သြား၊ အိမ္ေရာက္မွ မွားမွန္းသိ သူေတြ မရွိဘူးလို႔ မဆိုႏိုင္ပါ။ လီကြမ္းယုက ကၽြန္းေပါက္စေလးကို ဗဟိုျပဳထားၿပီး ဟန္တင္တန္က တစ္ကမၻာလုံးကို ခြဲစိတ္သြားတာမို႔ လုံးဝမတူပါ။

ဦးတင္ေမာင္ဝင္း၊ ကိုေက်ာ္ေက်ာ္ထြန္းတို႔စကားအရဆိုရင္ "မူရင္းအဂၤလိပ္လိုကကို တအားခက္ၿပီး ရွဳပ္ပြေနတာ၊ အခု ဘာသာျပန္ထားပုံက စာဖတ္နာ၊ စိတ္ဝင္စားသူေတြအတြက္ နားလည္ဖို႔အခက္အခဲ လုံးဝမရွိႏိုင္ဘူး" လို႔ ဆိုၾကပါတယ္။ ဒါေပမဲ႔ ဂလိုဘယ္ေပၚလစ္တစ္က ဂလိုဘယ္ေပၚလစ္တစ္ပါ။ လြယ္ကူလွတဲ႔ ဘာသာရပ္မဟုတ္ပါဘူး။ အေမရိကန္ စံ အရ ပထမတန္း စားေက်ာင္းသားေတြ ေလ႔လာတဲ႔ ဘာသာရပ္ေတြထဲက တစ္ခုပါ။ ကမၻာ႔သမိုင္း တီးမိေခါက္မိ မရွိရင္ နားမလည္ႏိုင္ပါဘူး။ ငါစိတ္ဝင္စားတဲ႔ ဘာသာရပ္ ဟုတ္ သလား၊ မဟုတ္ဘူးလား ဆိုတဲ႔အေျဖကို အခန္း ၈၊ ၉၊ ၁၀ ဖတ္ၿပီးရင္ ရလာႏိုင္ ပါတယ္။ ဒါက အဓိက ရည္ရြယ္ခ်က္ပါ။

စေနေန႔မနက္ကစၿပီး ထိုင္ဝမ္ကို(ေဟာင္ေကာင္ မဟုတ္ပါ) ရွစ္ရက္ၾကာ ခရီး ေက်ာင္းအဖြဲ႔နဲ႔အတူ ထြက္မွာမို႔(သာသနာျပဳခရီး လုံးဝမဟုတ္၊ ေဒသႏၱရ သက္သက္) ဒါေတြ ဆက္တိုက္တင္သြားဖို႔ စိတ္ကူးမိျခင္းျဖစ္ပါတယ္။ အက္ဒမင္က တာဝန္ယူပါလိမ္႔မယ္။ ပရိသတ္အေနနဲ႔ ဒါေတြဖတ္ၿပီး အေျဖထုတ္ ယူရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။

ကားသမားစကားနဲ႔ဆိုရင္ ဒီစာအုပ္က ေတာင္တက္ဂီယာ ထိုးထားမွ၊ အင္ဂ်င္ လည္း မာမွ ရမွာျဖစ္တဲ႔အေၾကာင္း မိုးေပၚေထာင္ေဖာက္လိုက္ပါတယ္။

စိတ္ဝင္စားသူလက္ထဲကိုသာ ဒီစာအုပ္ေရာက္သြားပါေစ ဆႏၵျဖင္႔