နား၀င္မခ်ိဳ (၅) "မရွိမျဖစ္ဒီမိုကေရစီလား"

လီကြမ္းယုရဲ့ Hard Truths (to keep Singapore going) ထဲက သင့္ေတာ္မယ့္ အပိုင္းေတြကို ေရြးၿပီးဘာသာျပန္ထားတာပါ။ သူ႔အေတြးအေခၚ၊ သူ႔လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ အရင့္အရင္ စာအုပ္ေတြမွာ တခ်ိဳ႕ပါခဲ့ေပမယ့္ ဒီစာအုပ္ကေတာ့ လူငယ္ဂ်ာနယ္လစ္ေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားတဲ့ အင္တာဗ်ဴးျဖစ္ၿပီး အေမးအေျဖပံုစံဆိုေတာ့ ပိုၿပီးသြက္ေနတယ္လို႔ ခံစားရလုိ႔ပါ။ တစ္စံုတစ္ရာ ရႏိုင္ေကာင္းပါရဲ့လို႔ ေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္။
ဇင္ေ၀ေသာ္



ေမး။          ။ လူတစ္ေယာက္ မဲတစ္မဲ ေရြးေကာက္ပြဲမူနဲ႔ ႏွစ္ငါးဆယ္ၾကာေအာင္ ႏိုင္ငံေရးလုပ္ႏိုင္ခဲ့တယ္။ စင္ကာပူမွာ အဲသလုိ ေအာင္ျမင္မႈမ်ိဳးရေအာင္ ဘယ္လို အခက္အခဲေတြနဲ႔ ရင္ဆိုင္ခဲ့ရသလဲ။
ေျဖ။        ။ ငါသာ စည္းရံုးေရးေကာင္းသူတစ္ေယာက္ မဟုတ္ခဲ့ရင္ ဒါကလည္း မေအာင္ျမင္ႏိုင္ပါဘူး။ အခ်က္ႏွစ္ခ်က္က ငါ့ကို ကူညီခဲ့တယ္လို႔ ေျပာရမယ္။ နံပါတ္တစ္က- ငါတို႔ဟာ အႀကီးအက်ယ္ အက်ပ္ရိုက္တဲ့ကာလကို ရင္ဆိုင္ခဲ့ရတယ္။ ဒီေတာ့ ငါကေျပာတယ္။ ကြ်န္ေတာ္တို႔ ေျပာင္းလဲမလား၊ အေသထိုင္ၿပီး ခံၾကမလားလို႔။

ဒီေတာ့ အလုပ္သမားဥပေဒ၊ အလုပ္ခန္႔ထားခြင့္ အက္ဥပေဒ၊ ကုန္သြယ္ေရး အက္ဥပေဒေတြကို ေျပာင္းလဲပစ္ၾကတယ္။ ၿပီးေတာ့ ငါတို႔လူထုနဲ႔ အလုပ္ျဖစ္ႏုိင္မယ့္ အေျခခံမူဝါဒေတြ ျပင္ၿပီးေရးဆြဲခဲ့ၾကတယ္။

အဖြဲ႔အစည္းေတြဟာ သူတို႔ဆႏၵမျပခင္ ခြင့္မိန္႔ရယူၾကရတယ္။ ဘယ္အဖြဲ႔ဝင္ေတြက ဆႏၵရွိတယ္၊ ဘယ္အဖြဲ႔ဝင္ေတြကေတာ့ ဆႏၵမရွိဘူးဆိုတာေတြကို အေလးမမူပဲ ေခါင္းေဆာင္ပိုင္း အနည္းအက်ဥ္းေလာက္နဲ႔ လုပ္တတ္တဲ့ ကြန္ျမဴနစ္ေတြလို ျဖစ္မေနရဘူး။ ကြန္ျမဴနစ္ေတြရဲ့သေဘာက သူတို႔ဆႏၵျပမယ္၊ သူတို႔နဲ႔ေပါင္းၿပီး ဆႏၵမျပဘူးဆိုရင္ မင္းကို ေခါက္ထားလိုက္မယ္။ ဒါမ်ိဳးပဲ။ ဒီျပႆနာက မွ်မွ်တတလႈပ္ရွားသြားၾကဖို႔ ငါ့ကိုအကူအညီ ေပးလိုက္တာပဲ။

ေနာက္ဒုတိယအခ်က္ကေတာ့ မွ်မွ်တတကစားၾကရာမွာ ေရွ႕ခရီးကိုဆက္ဖို႔ လူေတြကို စည္းရံုးႏုိင္တဲ့စြမ္းရည္ ငါ့မွာရွိေနတာပဲ။ ငါတို႔ ဒီအတုိင္းခရီးသြားမယ္ဆိုရင္ ကုိယ္ပိုင္အိမ္၊ ပညာသင္စရာ ေက်ာင္းေတြရမယ္၊ အကူအညီေတြရမယ္၊ စတာေတြကို အာမခံတယ္။ ရေအာင္လည္း လုပ္ေပးခဲ့တယ္။

ေမး။          ။ အနာဂတ္မွာ မစၥတာလီလို စည္းရံုးေရးေကာင္းတဲ့လူ ေပၚလာဖို႔ သိပ္မျမင္မိေတာ့ဘူး။ ဒါဆိုရင္ ဒီစစ္စတန္ အလုပ္ျဖစ္ေနဖို႔ အခက္အခဲ မရွိေလာက္ ူးလား။
ေျဖ။        ။အေသအခ်ာ ရွိႏုိင္တာေပါ့။ ဒါက ငါလို စည္းရံုးေရးသမားတစ္ေယာက္ မရွိေတာ့တာရယ္တင္ မဟုတ္ပါဘူး။ အခု အီလက္ထေရာနစ္ မဲေပးစနစ္က အထက္တန္း အလုပ္သမားလူတန္းစား၊ အဆင့္နိမ့္ လူလတ္တန္းစား၊ လူလတ္တန္းစား၊ အထက္တန္း လူတန္းစား၊ စီးပြါးေရးသမားနဲ႔ ေနာက္ဆံုး သူေ႒းသူၾကြယ္ေတြအထိ တုိက္ရိုက္ဆက္သြယ္ေပးေနတယ္။ သူတို႔ စိတ္ဝင္စားမႈေတြကလည္း ပိုၿပီးအေရာင္အေသြး စံုလာတယ္။

ဟုိတုန္းကဆုိရင္ အဓိကက အသက္ရွင္သန္ေရးပဲ။ ဒါေၾကာင့္ ဥပေဒေတြကို ေျပာင္းလဲလို႔ရတာ။ ဥပမာအားျဖင့္ ပင္လယ္ကမ္းေျခက ေျမေတြအားလံုး နစ္နာေၾကးေပးစရာမလိုဘဲ သိမ္းယူႏိုင္တယ္လို႔ ဆံုးျဖတ္ခဲ့တယ္။ တကယ္လို႔ ေျမပိုင္ရွင္ေတြကို နစ္နာေၾကးေတြ ေပးေနရမယ္ဆိုရင္ ငါတို႔ တိုးတက္မႈလည္း ေႏွာင့္ေႏွးသြားလိမ့္မယ္။ ဒီဥပေဒကို ငါေျပာင္းခဲ့တာ။ ဒီအေျခခံေဖာ္မက္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ဥပေဒကို ငါေကာင္းေကာင္း သေဘာေပါက္ခဲ့တယ္။ ဒီလိုလုပ္မွ စင္ကာပူကို ျပန္လည္တည္ေဆာက္ၿပီး လူတိုင္းအညီအမွ် အက်ိဳးခံစားခြင့္ရလိမ့္မယ္။ ဒါက လူမႈဥပေဒ အင္ဂ်င္နီယာပညာပဲ။ ဒါနဲ႔ပတ္သက္လို႔ ေျမပိုင္ရွင္ေတြဆီက ပူညံပူညံအသံေတြ မၾကားခဲ့ရဘူး။ အေၾကာင္းကေတာ့ သူတုိ႔က ငါတို႔စိတ္ႀကိဳက္ စီမံခြင့္ေပးလိုက္တယ္။ ဒါဆို သူတို႔ေျမေတြဟာ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ေစ်းေတြျမင့္တက္လာမယ္။ ဒီလိုမလုပ္ရင္ သူတို႔ေျမေတြ အသံုးမက်၊ တန္ဖိုးမရွိ ျဖစ္သြားလိမ့္မယ္။ သူတို႔က ဒါကို သေဘာေပါက္တယ္။ ဒီေတာ့ သူတို႔ကပဲ ငါ့အစီအစဥ္ေအာင္ျမင္ဖို႔ ဝိုင္းၿပီးဆုေတာင္းေပးၾကေတာ့တယ္။

ေမး။          ။ အဲဒီတုန္းက စင္ကာပူမွာ တူတူတန္တန္ အတိုက္အခံပါတီမရွိတာလည္း အဓိကအေၾကာင္းတစ္ေၾကာင္းျဖစ္မယ္ထင္တယ္။
ေျဖ။        ။ဒါလည္း မွန္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ အဲဒီတုန္းက ဘာရီဆန္ရွိခဲ့မယ္ဆိုရင္ေတာင္မွ သူ႔မွာ ေစာဒကတက္စရာ သိပ္မရွိႏုိင္ပါဘူး။ ေျမပိုင္ရွင္နဲ႔ ဆင္းရဲသားေတြၾကား ငါက ေျမပိုင္ရွင္ေတြကို ဦးစားေပးခဲ့လို႔၊ ဒါမွမဟုတ္ ဆင္းရဲသားလူတန္းစားကို အသာေပးခဲ့လို႔လား။ ကန္႔ကြက္ခ်င္တယ္ဆိုရင္ေတာ့ အေၾကာင္းမရွိ အေၾကာင္းရွာၿပီး ကန္႔ကြက္လို႔ေတာ့ ရတာေပါ့ေလ။ ဒါဆို ျငင္းခံုေနၾကတာနဲ႔ အခ်ိန္ေတြကုန္သြားမွာပဲ။

ဒါေပမယ့္ တို႔တကယ္တမ္း တိုးတက္လာတဲ့အခါမွာေတာ့ အိမ္ယာပိုင္ဆိုင္မႈဥပေဒေတြ ျပန္ျပင္ယူခဲ့ရတယ္။ ေျမပိုင္ရွင္ေတြကို နစ္နာေၾကးအျပည့္အဝ ေပးလိုက္တယ္။ အိမ္ပိုင္ဖို႔ ေစ်းပိုေပးရေတာ့တယ္။ ေဆာက္လုပ္ေရးပစၥည္း တိုးတက္ေကာင္းမြန္လာဖို႔အတြက္ ကုန္က်ေငြ၊ HDB အိမ္ေစ်းေတြဟာ တက္လာတယ္။ ဘာေၾကာင့္လဲဆိုရင္ အိမ္ယာပိုင္ဆိုင္မႈအတြက္ ေစ်းကြက္စီးပြါးေရးစနစ္ က်င့္သံုးဖို႔လိုအပ္လာလို႔ပဲ။

ေမး။          ။ ဒီမိုကေရစီနဲ႔ပတ္သက္လို႔ မစၥတာလီရဲ့ အျမင္က ဘယ္လိုပါလဲ။
ေျဖ။        ။အေမရိက ႏိုင္ငံေရးသိပၸံပညာရွင္ ဆင္ျမဴရယ္ ဟန္တင္တန္(Samuel Huntington) က ေျပာတယ္။ တစ္ခ်ိဳ႕ယဥ္ေက်းမႈေတြက ဒီမိုကေရစီကို လက္မခံႏိုင္ဘူးတဲ့။ သူေထာက္ျပတာေတြက ေရွးရုိးစြဲ ခရစ္ယာန္ေတြနဲ႔ မြတ္ဆလင္ေတြကိုပါ။ ဂ်ပန္ကိုေတာ့ ခြ်င္းခ်က္လို႔ သူကေျပာတယ္။ ငါကေတာ့ ဂ်ပန္က ခြ်င္းခ်က္လုိ႔မထင္မိဘူး။ ဂ်ပန္ေတြရဲ့ ဒီမိုကေရစီကမွ စပါယ္ရွယ္ဒီမိုကေရစီပဲ။ သူတို႔က အေဖကေန သား၊ ဆာမူရိုင္းယဥ္ေက်းမႈဆန္တဲ့ ဒီမိုကေရစီပဲ။ သူတို႔ ေခါင္းေဆာင္ေတြကလည္း ေရွးက ဆာမူရုိင္းေခါင္းေဆာင္ေတြအတုိင္းပဲ။ သူတုိ႔ဟာ အေမရိကန္ေတြရဲ႕ လစ္ဘရယ္ဒီမိုကေရစီဆီ ကူးေျပာင္းေလဦးမလားဆိုတာ ငါေတာ့ သိပ္မေသခ်ာလွဘူး။

တို႔လည္း တို႔နဲ႔သင့္ေတာ္တဲ့ ဒီမိုကေရစီကို တည္ေဆာက္ယူခဲ့ၾကတာပဲ။ လစ္ဘရယ္ဒီမိုကေရစီမွာ လူတစ္ေယာက္က ပါတီတစ္ခုကို ကိုယ္စားျပဳ အေရြးခံလိုက္ရၿပီဆိုရင္ အျခားပါတီေတြရဲ့ စည္းကမ္းေတြကို သူလိုက္နာစရာ မလိုေတာ့ဘူး။ ဒီစနစ္မ်ိဳး စင္ကာပူမွာ က်င့္သံုးၾကည့္။ မတည္ၿငိ္မ္တဲ့အစိုးရတစ္ခုကို စင္ကာပူရသြားမယ္။ ဒီေတာ့ ငါတို႔က ပါတီမေျပာင္းရဘူးလို႔ မေျပာဘူး၊ ေျပာင္းႏိုင္တယ္။ ဒါေပမယ့္ တစ္ေယာက္ေယာက္က ပါတီတစ္ခုကို ေျပာင္းသြားမယ္ဆိုရင္ ဒီပါတီမွာ သူ႔တစ္ေနရာစာ လြတ္သြားတယ္။ ၾကားျဖတ္ေရြးေကာက္ပြဲမွာ အဲဒါရင္ဆိုင္ရမယ္။ ဒီစနစ္က ျမဴစစ္ကယ္ ခ်ဲယား(စ္) ကို တားျမစ္ေပးတယ္။

(Musical chair ဆိုတာ ကစားနည္းတစ္မ်ိဳးပါ။ ျမဴးဇစ္အသံၾကားေနရခ်ိန္မွာ ကစားသမားေတြဟာ ထိုင္ခံုတစ္ခုကေနတစ္ခုဆီ ကူးေျပာင္းလမ္းေလွ်ာက္ေနရပါတယ္။ ျမဴးဇစ္ရပ္သြားတဲ့အခ်ိန္မွာ ဦးေအာင္ခံုေပၚထိုင္ရပါတယ္။ ထိုင္ခံုမရလုိက္သူ အရွဳံးပါ။ အဲသလိုနည္းနဲ႔ ေနာက္ဆံုးတစ္ေယာက္တည္းက်န္ေအာင္ ကစားတဲ့ကစားနည္းမ်ိဳးပါ။)

မေလးရွားက ဒီစနစ္မရွိဘူး။ အခု သူတို႔အက်ပ္ရုိက္ေနတယ္။ အတိုက္အခံပါတီက အေျခခံဥပေဒကို ေျပာင္းလဲခြင့္မေပးဘူး။

ေမး။          ။ ေစ်းကြက္စီးပြါးေရးကို တစ္ကမာၻလံုးက လက္ခံက်င့္သံုးၿပီး ဒီမိုကေရစီအတြက္ကိုေတာ့ ဒီေလာက္အေလာတႀကီး မရွိၾကဘူးဆိုတာက…….
ေျဖ။        ။ ဟုတ္တယ္၊ အစိုးရေကာင္းျဖစ္ဖို႔၊ တည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္နဲ႔ ၾကြယ္ဝခ်မ္းသာဖို႔ ဒီမိုကေရစီက မရွိမျဖစ္မဟုတ္ဘူး။ မင္းတို႔ သီရိလကၤာကိုၾကည့္။ သီရိလကၤာလူမ်ိဳးေတြက တမီး(လ္) ေတြကို ႏိုင္လိုက္တယ္။ ဒီေန႔ သူတို႔ကတမီး(လ္)ေတြကို တစ္ခုခုေပးခ်င္တယ္ဆိုရင္ ဘာမွ တိုင္ပင္ေဆြးေႏြးမေနဘဲ ေပးခ်င္တာ ေပးလိုက္ၾကတာပဲ။ လူတစ္ေယာက္ မဲတစ္မဲစနစ္က လူနည္းစုေလးေတြကို အက်ဥ္းအက်ပ္ေရာက္ေစတာပဲ။ စင္ကာပူမွာ ဆိုရင္လည္း တို႔လူနည္းစုေတြ ဒီလိုပဲျဖစ္မွာ။ ငါတို႔ အေျခခံဥပေဒမွာလည္း ဒီျပႆနာမ်ိဳးရွိလာႏိုင္တယ္ဆိုတာ ငါတို႔သေဘာေပါက္တယ္။ ဒါေၾကာင့္ ေပၚလစီနဲ႔ ပါးပါးနပ္နပ္ ေျပာင္းယူရတယ္။ ဒီလိုမဟုတ္ရင္ တို႔လည္း တမီး(လ္)ေတြလို အဆုံုးသတ္သြားစရာရွိတယ္။ Xinjiang မွာလည္း ဒီအတုိင္းျဖစ္ခဲ့ဖူးတယ္။

ေမး။          ။ ဒီမိုကေရစီက်က် ေရြးခ်ယ္ခဲ့တဲ့အစိုးရေတြ ကမာၻေပၚမွာ အမ်ားႀကီးပါ။ ဒါက ဒီမိုကေရစီဟာလည္း ဆြဲေဆာင္မႈရွိတယ္လို႔ မဆိုလိုႏို္င္ဘူးလား။
ေျဖ။        ။ ငါေတာ့ မထင္ဘူး။ အေကာင္းဆံုး ဆြဲေဆာင္မႈက အၾကမ္းမဖက္ဘဲ အစုိးရေျပာင္းလဲေရးပဲ။ တရုတ္ျပည္ကိုၾကည့္။ သူတို႔ရဲ႕အဓိကအက်ဆံုး အားနည္းခ်က္က ေတာ္လွန္ေရးအႀကီးအက်ယ္လုပ္ၿပီးမွ အစုိးရေျပာင္းလဲႏိုင္တဲ့အခ်က္ပဲ။ ဆိုလိုတာက အစုိးရဟာ ယႏၱရားတစ္ခုလံုး ရပ္တန္႔သြားၿပီး ေဘးဖယ္ခံလိုက္ရေတာ့တာပဲ။ စင္ကာပူမွာလည္း တို႔ကအုပ္ခ်ဳပ္ေရးမွာ အံမဝင္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ မဲစနစ္နဲ႔ ကန္ထုတ္လိုက္လို႔ရတာပဲ။ ဒါေပမယ့္ ဒီအစုိးရက ေရြးေကာက္ပြဲမွာရွံဳးၿပီး ေဘးေရာက္သြားရင္ေတာင္ စစ္စတန္က ရွိေနရစ္လိမ့္မယ္။ ဒါကို ခုိင္မာေအာင္လုပ္ထားဖို႔က အဓိကတာဝန္ပဲ။ ေနာက္ၿပီး ေရြးေကာက္တင္ေျမွာက္ခံထားရတဲ့ သမၼတဟာ ႏိုင္ငံေတာ္ျပန္လည္ေကာင္းမြန္လာဖို႔ ဦးေဆာင္မႈေပးႏုိင္တဲ့ အဓိက အေစာင့္အေရွာက္ တစ္ေယာက္ပဲ။

ေမး။          ။ ဘယ္လို ဆိုလိုတာပါလဲ။
ေျဖ။        ။ အစုိးရအသစ္ဟာ ေျမွာက္ကာပင့္ကာနဲ႔ ထိပ္ကလူတစ္ေယာက္ကို ေျပာင္းလဲပစ္လို႔မရဘူး။ သမၼတရဲ့ ခြင္ျပဳခ်က္မရဘဲ ႏိုင္ငံေတာ္ရဲ႕ အရင္ကရွိခဲ့တဲ့ ဘ႑ာေတြကို သံုးစြဲလို႔မရဘူး။ ဒီေဘာင္အတြင္းကေန ႏိုင္ငံကိုအုပ္ခ်ဳပ္ရမယ္။ တကယ္လို႔ ဒုတိယအႀကိမ္ ေရြးေကာက္ပြဲမွာ မဲသံုးပံုႏွစ္ပံုနဲ႔ အႏိုင္ရသြားၿပီဆိုရင္ေတာ့ ဒီဥပေဒကို သူတို႔ကိုယ္တုိင္ ေျပာင္းလဲခြင့္ရသြားၿပီ။ ဒါကလည္း သိပ္မလြယ္ဘူးလို႔ ငါထင္တယ္။ သူတို႔မွာ အရည္အခ်င္းမမီဘူးဆိုရင္ ပထမအႀကိမ္ႏိုင္လည္း ဒုတိယအႀကိမ္မွာ ရံႈးမွာပဲ။

အနာဂတ္မွာ တို႔ရံွဳးႏိုင္တယ္လို႔ ျမင္မထားရင္ ေက်ာေထာက္ေနာက္ခံ အတားအဆီးကို ထားစရာလည္းမလိုဘူး။ ငါႀကိဳတင္ျမင္မိတာက အစုိးရတစ္ခုတည္း အျမဲအုပ္ခ်ဳပ္ေနတာကို လူေတြ ၿငီးေငြ႔လာလိမ့္မယ္။ ဒီေတာ့ အတိုက္အခံကို မဲေပးၾကည့္ရေအာင္ ဆိုတာမ်ိဳးေတြ ရွိလာႏိုင္တယ္။ တစ္ခ်ိန္ခ်ိန္မွာေတာ့ ဒါမ်ိဳးျဖစ္လာဦးမွာပဲ။ ဘယ္ေတာ့လည္းဆိုတာေတာ့ မသိဘူး။ လာမယ့္ ငါးႏွစ္ဆယ္ႏွစ္အတြင္းမွာေတာ့ ျဖစ္လာဦးမယ္မထင္ဘူး။ လက္ရွိအစိုးရက အရည္အခ်င္းရွိတယ္။ ဆိုပါေတာ့ စီးပြါးေရးအက်ပ္အတည္းကာလမွာ အစုိးရက ေကာင္းေကာင္းမကိုင္တြယ္ႏုိင္ခဲ့ဘူး၊ လူေတြလည္း အလုပ္ျပဳတ္ၾကတယ္။ ဒါဆိုရင္ ဒါေတြ ျဖစ္လာႏိုင္တာပဲ။



ဇင္ေ၀ေသာ္

ေလာ႔ဂ်စ္မ်ား

တစ္မိနစ္
ပထမလူ။      ။ တစ္မိနစ္ဆိုတဲ႔ ဆိုတဲ႔ အခ်ိန္က ဘယ္ေလာက္ၾကာပါသလဲ။
ဒုတိယလူ။     ။ ဒါက ခင္ဗ်ားက အိမ္သာထဲမွာလား ၊ အိမ္သာအျပင္က ေစာင္႔ေနတာလား ဆိုတာအေပၚ မူတည္ပါတယ္။

အထီး အမ
ပထမလူ။      ။ ယင္ေကာင္ကို အထီး အမ ဘယ္လိုခြဲပါသလဲ။
ဒုတိယလူ။     ။ လြယ္ပါတယ္။ ဘီယာဘူးေပၚမွာ နားေနတာက အထီး။ တယ္လီဖုန္းေပၚမွာ နားေနတာက အမ။

အသား နဲ႔ အစာ
ပထမလူ။      ။ တိရစၦာန္ေတြကို ခ်စ္ရင္ အသား မစားသင္႔ဘူး ဆိုတာ လက္ခံပါသလား။
ဒုတိယလူ။     ။ လက္ခံပါတယ္။ ဒါေပမယ္႔ တိရစာၧန္ေတြရဲ႕ အစားအစာျဖစ္တဲ႔ အသီး အ႐ြက္ေတြကိုပါ ေရွာင္လိုက္ရင္ ဘယ္လိုလဲ။

စကၤာပူမွာ အလုပ္႐ွာ
ပထမလူ။      ။ စကၤာပူမွာ အလုပ္ လာလုပ္ဖို႔ ဘာေတြလိုအပ္ပါသလဲ။
ဒုတိယလူ။    ။ ( ၁ ) သုံးမကုန္ေအာင္ ခ်မ္းသာတဲ႔လူ မျဖစ္ရဘူး။ ( ၂ ) ကုန္းေကာက္စရာ မ႐ိွေအာင္လည္း မမြဲရဘူး။ ဒါပါပဲ။ ရပါၿပီ။

ႂကြက္ နဲ႔ လူ
ပထမလူ။      ။ ဂ်ာမန္ပညာ႐ွင္ တစ္ေယာက္က ေျပာတယ္ " အံ႔ ေရာဗ်ာ။ ႂကြက္ေတြ ႂကြက္ေထာင္ေခ်ာက္ တီထြင္တယ္ မၾကားဖူးပါဘူး၊ လူေတြက အဏုျမဴ ဗုံး တီထြင္ၾက သတဲ႔ "
ဒုတိယလူ။     ။ က်ေနာ္လည္း ႂကြက္ေတြ စိတ္တိုေနတုန္း အီးေမးျပန္ၾကတယ္ လိ႔ု မၾကားဖူးဘူး

( ဒီလိုေျပာလည္း ရသားနဲ႔။ )


ဇင္ေ၀ေသာ္

နား၀င္မခ်ိဳ (၄) "စင္ကာပူရဲ႕ လားရာ"

လီကြမ္းယုရဲ့ Hard Truths (to keep Singapore going) ထဲက သင့္ေတာ္မယ့္ အပိုင္းေတြကို ေရြးၿပီးဘာသာျပန္ထားတာပါ။ သူ႔အေတြးအေခၚ၊ သူ႔လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ အရင့္အရင္ စာအုပ္ေတြမွာ တခ်ိဳ႕ပါခဲ့ေပမယ့္ ဒီစာအုပ္ကေတာ့ လူငယ္ဂ်ာနယ္လစ္ေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားတဲ့ အင္တာဗ်ဴးျဖစ္ၿပီး အေမးအေျဖပံုစံဆိုေတာ့ ပိုၿပီးသြက္ေနတယ္လို႔ ခံစားရလုိ႔ပါ။ တစ္စံုတစ္ရာ ရႏိုင္ေကာင္းပါရဲ့လို႔ ေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္။
ဇင္ေ၀ေသာ္


ေမး။          ။ မစၥတာလီ မရွိေတာ့တဲ့ေနာက္ပုိင္းအတြက္ ဒါေတြကို ႀကိဳတင္စိုးရိမ္ေနတာလား။
ေျဖ။           ။ ငါေသၿပီးတဲ့ေနာက္ကို ဆိုလိုတာလား။

ေမး။          ။ ကြ်န္ေတာ္ ဆိုလိုတာက ဒီခန္႔မွန္းတြက္ခ်က္မွဳေတြကိုပါ။
ေျဖ။           ။ မစိုးရိမ္ပါဘူး။ ဒီျပႆနာကို ငါတို႔ အထပ္ထပ္ ေဆြးေႏြးခဲ့ၿပီးၿပီ။

ေမး။          ။ ဒါေပမယ့္ ဒါေတြက မစၥတာလီဆီက အစျပဳခဲ့တာေတြပဲ။
ေျဖ။           ။ မွန္ပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ကက္ဘိနက္အဖြဲ႔ဝင္တိုင္း၊ ကာကြယ္ေရးဝန္ႀကီးတိုင္းနဲ႔ အေရးပါတဲ့ဝန္ႀကီးတိုင္း ဒါေတြကို သေဘာေပါက္လက္ခံထားၾကတယ္။

ေမး။          ။ ျပင္ပကမာၻက ေျပာင္းလဲေနမွာပဲ။ စိန္ေခၚမွဳအသစ္၊ ခန္႔မွန္းတြက္ခ်က္မွဳအသစ္ေတြ လိုအပ္ေနမွာပဲ။ အေျခခံက်က် ေတြးေခၚမွဳေတြ လိုအပ္ေနမွာပဲ။
ေျဖ။           ။ သူတို႔မွာ ေတြးႏိုင္တဲ့စြမ္းရည္ရွိပါတယ္။ အရည္အခ်င္းေတြအားလံုး တစ္ေယာက္တည္းဆီမွာေတာ့ စုေပါင္းၿပီးရွိမေနႏိုင္ပါဘူး။ ငါ့တုန္းကလည္း ငါတစ္ေယာက္ တည္း မဟုတ္ခဲ့ပါဘူး။ အေတြးေပါင္းစံု၊ အျမင္ေပါင္းစံု၊ ပူးေပါင္းထားတဲ့အဖြဲ႔နဲ႔ ငါလုပ္ခဲ့ရတာပါ။

ေမး။          ။ ဒါေပမယ့္ သူတို႔အရည္အေသြးက စစ္တမ္းမထုတ္ၾကရေသးဘူး။
ေျဖ။           ။ ဘာလို႔ မင္းကဒီလိုေျပာႏိုင္တာလဲ။ စီးပြါးေရး အက်ပ္အတည္းကေန သူတို႔ေကာင္းေကာင္းႀကီး လြတ္ေျမာက္ခဲ့ၾကၿပီ။ ပညာသားပါပါ ေျဖရွင္းႏိုင္ခ့ဲၾကတယ္။ ဒါကိုၾကည့္ၿပီး သူတို႔ဖက္ကေန ရပ္တည္ေပးေနတာ မဟုတ္ပါဘူး။ သူတို႔ဘာသာ သူတို႔ အေျဖရေအာင္ရွာၾကတယ္။ ဘ႑ာေရးနဲ႔ ကုန္သြယ္ေရးဝန္ႀကီးနဲ႔ စီးပြါးေရးဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္မႈ ဘုတ္အဖြဲ႔အရဲ့ အခ်က္အလက္ေဒတာေတြအားလံုး အေသးစိတ္ ငါလည္း မတြက္ခ်က္ တတ္ပါဘူး။ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ဘဝတုန္းကေတာ့ ဒါေတြကို အေသးစိတ္ ၾကည့္ခဲ့ရတယ္။ ငါကေတာ့ ဒီထက္ပိုေဝးတဲ့ ျပႆနာတစ္ခ်ဳိ႕နဲ႔ အခြင့္အေရးတစ္ခ်ိဳ႕ကို လွမ္းၾကည့္ေနမိတယ္။

ငါၾကည့္တယ္ဆိုတာ တရုတ္နဲ႔ ဆက္ဆံေရးေကာင္းမြန္ဖို႔၊ အိႏၵိယနဲ႔ ဆက္ဆံေရးလုပ္ဖို႔၊ အေရွ႕အလယ္ပိုင္းနဲ႔ ပူးေပါင္းေရးပိုအားေကာင္းလာဖို႔ စတာေတြပါ။ ရုရွားက တို႔နဲ႔ေဝးတယ္။ သူနဲ႔ နီးဖို႔လည္း ငါတို႔ႀကိဳးစားတယ္။ ရုရွားမွာလည္း ေရနံရွိတယ္။ ဒါေတြဟာ ငါတို႔ႏိုင္ငံ ေရွ႕ခရီးအတြက္ အပိုဆုစြမ္းအားေတြ ျဖစ္လာလိမ့္မယ္။ အခု ေလာေလာဆယ္ေလးတင္ပဲ မေလးေတြကို ငါေျပာျပခဲ့တယ္။ အခု ငါတို႔အခြင့္အေရးေတြရွိေနၿပီး ဘာျဖစ္ျဖစ္ မေလးရွားမွာပဲ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံရတဲ့ဘဝ မဟုတ္ေတာ့ဘူးလို႔။ မေလးရွားထဲမွာ စင္ကာပူးရီးယန္းေတြ လာေရာက္ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံေစခ်င္ရင္ အခုတမ်ိဳး ေတာ္ၾကာတမ်ိဳး လုပ္လို ႔ေတာ့မရဘူး။ ဒါေတြက ေရရွည္စီမံကိန္းနဲ႔ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမႈေတြလို႔ သူတို႔သေဘာေပါက္ၾကတယ္။

မဟာသီယာက အၾကံတစ္မ်ိဳးရွိတယ္။ ဝန္ႀကီးေတြကေတာ့ ငါေျပာတာကို သေဘာေပါက္လက္ခံၾကပါတယ္။ မဟာသီယာက ေျပာတယ္။ အစ္ကန္ဒါေဒသကို စင္ကာပူလက္ကေနၿပီး တရုတ္ကို ေျပာင္းေပးမယ္တဲ့။ စင္ကာပူဆိုရင္ မေလးေတြကို ကန္ထုတ္လိမ့္မယ္တဲ့။ သိပ္အဓိပၸါယ္မရွိလွဘူး။

ငါတို႔ၿမိဳ႕ျပျပန္လည္ဖြံ႔ၿဖိဳးေရးအဖြဲ႔ရဲ့(Urban Redevelopment Authority) အစီအစဥ္ေတြ ကိုၾကည့္။ ေနာက္လာမယ့္ (၁၀) ႏွစ္မွာ အက်ိဳးအျမတ္ေတြရလာမယ္။ မရီနာ၊ စင္ကာပူျမစ္၊ Collyer Quay, Boat Quay, ေအာခ်ာ့ထ္ လမ္း၊ F 1 ၊ ကာစီႏိုႀကီးႏွစ္ခု၊ ရင္းႏွီးျမွဳပ္ႏွံမယ့္သူေတြက ငါတို႔ကို အၾကြင္းမဲ့ ယံုၾကည္ၾကတယ္။ ဒီေနရာဟာ လံုၿခံဳစိတ္ခ်ရတယ္။ အစိုးရက တည္ၿငိမ္တယ္။ အလုပ္သမား၊ စက္မႈလုပ္ငန္းေတြကလည္း စိတ္ခ်ရတယ္။ ဒါကို သူတို႔သိၾကတယ္။

ဒါေၾကာင့္ လာမယ့္ဆယ္ႏွစ္၊ ဒါမွမဟုတ္ ႏွစ္ႏွစ္ဆယ္မွာ ငါကႏွစ္ဆေလာက္ ႏွစ္ဆေလာက္ ခုန္ေက်ာ္တက္သြားႏိုင္တယ္။ အေနာက္မီဒီယာေတြကလည္း စင္ကာပူကို ၿမံဳေနတဲ့ေနရာလို႔ မေျပာရဲၾကေတာ့ဘူး။ စင္ကာပူဟာ စီးပြါးေရးအခ်က္အျခာေနရာတစ္ခု ျဖစ္သြားၿပီး၊ ေပ်ာ္စရာေကာင္းတဲ့ေနရာ ျဖစ္သြားၿပီ။ ငါတို႔ဟာ အရင္ကထက္ပိုၿပီး လူမ်ိဳးေပါင္းစံုတဲ့ေနရာ ျဖစ္လာမယ္။ တရုတ္၊ အိႏၵိယ၊ အေမရိက၊ ဥေရာပ၊ ၾသစေတးလ်၊ နယူးဇီလန္၊ လူမ်ိဳးစံုပဲ။ ဒါသည္ပင္ စင္ကာပူရဲ႕ အနာဂတ္လားရာပဲ။

ေမး။          ။ ႏိုင္ငံေရးမူဝါဒ ပံုေဖာ္တဲ့ေနရာမွာ မစၥတာလီက အဓိကေနရာကရွိခဲ့တယ္။ ဒါေတြ ေအာင္ျမင္ဖို႔ ဘယ္လိုစတင္ျပင္ဆင္ခဲ့ရသလဲ။
ေျဖ။           ။ ၿဗိတိသွ်ေတြ ရုတ္သိမ္းၿပီး ပါလီမန္ကို ငါတို႔လက္ကို အပ္ထားခဲ့ၾကတယ္။ ဒီအခ်က္ကေတာ့ သမိုင္းတစ္ေကြ႔ရဲ့ တိုက္ဆိုင္မႈတစ္ခုလို႔ ဆိုရမွာေပါ့။ အဲဒီရဲ့ေနာက္ ရလာတဲ့ အက်ိဳးအျမတ္မွန္သမွ်ကေတာ့ စင္ကာပူအတြက္ ဘယ္အရာက အေကာင္း ဆံုးျဖစ္လာႏုိင္သလဲ ဆိုတာကို ႀကိဳတင္တြက္ခ်က္ႏိုင္ခဲ့မႈေတြေၾကာင့္ပဲ။ အစေတာ့ ၿဗိတိသွ်ဖြဲ႔စည္းပံုအတိုင္း ငါတို႔ ဆက္လုပ္ၾကတယ္။ ေနာက္မွ ဘယ္အခ်က္က စင္ကာပူနဲ႔ပိုၿပီး ကိုက္ညီမလဲဆိုတာကို ေရြးခ်ယ္ျပင္ဆင္ၿပီး ခရီးဆက္ခဲ့ရတယ္။

ငါတို႔ အဓိကကိုင္တြယ္ထားတဲ့ အခ်က္ေတြကေတာ့-

တစ္- ျဗဴရိုကေရစီ၊ ပါလီမန္နဲ႔ ႏိုင္ငံေရးေခါင္းေဆာင္ဆိုတာ ခြဲျခားထားဖို႔ပဲ။
ႏွစ္- ငါးႏွစ္ျပည့္တိုင္း လြတ္လပ္တဲ့ေရြးေကာက္ပြဲရွိမယ္။
ပါတီအသစ္ဝင္လာၿပီဆိုရင္ အဲဒီပါတီကလည္း လုပ္ေဆာင္ရမယ့္မူဝါဒေတြ ရွိေနရမယ္။ ငါတို႔ မူဝါဒေတြကို စင္ကာပူလူထုက မယံုၾကည္ေတာ့ဘူးဆိုရင္ ငါတို႔ကိုကန္ထုတ္လို႔ရတယ္။ ဒါ သူတို႔ ေရြးခ်ယ္ခြင့္ပဲ။ စင္ကာပူေနာက္ဆုတ္သြားရမယ့္ အေျခအေနမ်ိဳး ငါတို႔ဖန္တည္းသင့္သလား။

ငါ့လက္ထက္တုန္းက ႏိုင္ငံအတြက္ ေကာင္းမယ္ထင္တာေတြဆိုရင္ အျမဲတေစ ေျပာင္းလဲက်င့္သံုးခဲ့တာပဲ။ ဖြဲ႔စည္းပံုမွာ မပါဝင္တဲ့ ပါလီမန္အမတ္ (Non- Constituency MPs) ဆိုတာ ငါစတင္ခဲ့တာ။ ပါလီမန္အမတ္ ႀကိဳတင္ေရြးခ်ယ္တာ( Nominated MPs) ကို ဂိုေခ်ာက္ေတာင္က စခဲ့တာ။ ေနာက္ဆံုးေျပာင္းလဲမႈကေတာ့ လီရွန္လြန္းနဲ႔ သူ႔လူငယ္အမတ္ေတြက အႀကံၿပဳခဲ့တာ။ (ႏိုင္ငံေရး ေပၚလစီေျပာင္းလဲပံုမွာ ဆက္ဖတ္ပါ)

တျဖည္းျဖည္း ေျပာင္းလဲယူခဲ့ရတယ္။ အစိုးရရဲ့တာဝန္ဆိုတာက မူလပံုသ႑ာန္လည္း မေပ်ာက္၊ ႏိုင္ငံလည္း ေနာက္ေကာက္က် မေနရစ္ေအာင္ အေျပာင္းအလဲေတြ လုပ္ေနဖို႔႔ပဲ။

ေမး။          ။ မစၥတာလီက အစပိုင္းမွာ ဆိုရွယ္လစ္ေနာ္၊ ေနာက္ ရီယယ္လစ္ျဖစ္သြားတယ္။ ဘယ္အခ်က္ကမ်ား ႏိုင္ငံေရးုယံုၾကည္မႈကို ေျပာင္းလဲသြားေအာင္ ဖန္တည္းလိုက္တာလဲ။
ေျဖ။           ။ ပင္ကိုယ္သဘာဝအရကိုပဲ ငါကိုယ္တိုင္က သီအိုရီေတြနဲ႔ တြဲေနတဲ့လူတစ္ေယာက္ မဟုတ္ဘူး။ သီအိုရီနဲ႔ လက္ေတြ႔က ေပါင္းစပ္ေနမွရတယ္။ သီအိုရီဟာ စမ္းသပ္ၾကည့္ဖို႔လိုတယ္။ ဒီမိုကေရစီ အစိုးရဆိုတာ အေကာင္းဆံုး ႏိုင္ငံတကာနဲ႔ အံဝင္ခြင္က်ျဖစ္ၿပီး ဒီမိုကေရစီစနစ္လည္း တစ္ကမာၻလံုးျပန္႔ႏွ႔ံသြားလိ္မ့္မယ္လို႔ ငါမယံုၾကည္ဘူး။ ဒါဆိုရင္ အေနာက္ႏိုင္ငံ အစိုးရေတြက ဘာေၾကာင့္လူထုကို အင္အားသံုးႏွိမ္နင္းမႈေတြ ရွိေနတာလဲ။

တကယ္လို႔ လစ္ဘရယ္ ဒီမိုကေရစီစနစ္ဟာ ေစ်းကြက္စီးပြါးေရးလုိ အေကာင္းဆံုးဆိုရင္ ေစ်းကြက္စီးပြါးေရး ကမာၻကိုျပန္႔သြားသလို ဒီမိုကေရစီစနစ္က ဘာေၾကာင့္ ျပန္႔မသြားရတာလဲ။

ငါ့အေျခခံယံုၾကည္မႈက ႏိုင္ငံတစ္ခုရဲ့ ဘက္ကေရာင္းက ဘာပဲျဖစ္ေနေန ပညာေရး၊ က်န္းမာေရးစတဲ့ အေျခခံအခ်က္ေတြမွာ တန္းတူအခြင့္အေရးေတြ ရွိေနရမယ္။ ဒီေတာ့ လူခ်မ္းသာကိုပဲ အစားအေသာက္၊ ဗီတာမင္ေတြ နင္းကန္ေကြ်းၿပီး က်န္တဲ့လူေတြကေတာ့ အစာေရစာ မေလာက္ငတဲ့ဘဝကို မေရာက္ရေတာ့ဘူးေပါ့။ ကိုယ္တိုင္အလုပ္ႀကိဳးစားရင္း ကိုယ္လိုခ်င္တဲ့ ေအာင္ျမင္မႈဆီ လူတိုင္းသြားေရာက္ႏုိင္တယ္။ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းတစ္ခုလံုး တိုးတက္ဖို႔အတြက္ ဒီနည္းတစ္နည္းပဲရွိတယ္။ ကိုယ့္ႏိုင္ငံသားေတြရဲ့ အရည္အေသြးကို အျမင့္ဆံုးေရာက္ေအာင္ ပို႔မေပးႏိုင္တဲ့ လူ႔အဖြဲ႔အစည္းကို ငါမလိုခ်င္ဘူး။ လူတစ္ေယာက္ရဲ့ ေမြးရာပါဇာတ္က သူ႔ကို ေနရာေပးထားတဲ့ အဖြဲ႔အစည္းမ်ိဳးကိုလည္း မႀကိဳက္ဘူး။ အေကာင္းဆံုး ဥပမာကေတာ့ အိႏိၵယရဲ့ ဇာတ္စနစ္ပဲ။ မ်ိဳးဆက္တစ္ခုလံုးက ေနရာတက် ခ်ထားၿပီးသား ျဖစ္ေနတယ္။ မင္းဟာ ျဗဟၼဏမ်ိဳး၊ မင္းဟာ ဟိႏၵဴတရားေဟာဆရာ။ ၿပီးေတာ့ ျဗဟၼဏကေလးေတြက ျဗဟၼဏေတြကို ျပန္ၿပီးလက္ထပ္။ အလုပ္ေတြ သိမ္းႀကံဳးလုပ္ရမွာက ဇာတ္နိမ့္ေတြ။ မင္းဟာ ဇာတ္နိမ့္မိသားစုက ေမြးဖြားလာလို႔ကေတာ့ တစ္သက္လံုး ဇာတ္နိမ့္အေနနဲ႔သာေနေပေတာ့။ အဲဒါ ဘဝပဲ။

တရုတ္ရဲ့ အေနအထားက မတူဘူး။ တိရိစာၧန္ေလာကမွာ ျဖစ္တတ္တဲ့သဘာဝကို လက္ခံတယ္။ ငါေအာင္ျမင္တယ္၊ ငါ့မွာ ပါဝါရွိတယ္၊ ငါလိုတာ အကုန္ရတယ္။ မင္းက အားနည္းတယ္၊ မစြံဘူး။ ဒီေတာ့ မင္းငတ္ေပေတာ့။ မင္းမွာ မိန္းမတစ္ေယာက္မွ မရွိဘူး။ ငါ့မွာ ေမာင္းမေဆာင္တစ္ေဆာင္လံုး ရွိတယ္။ အဲသလိုမ်ိဳး။ ဒါနဲ႔ ဆက္စပ္ေနတဲ့ အက်ိဳးဆက္က ဒုတိယမ်ိဳးဆက္ပဲ။ အဲဒီ ေမာင္းမေဆာင္က အမ်ိဳးသမီးေတြဟာ ဥာဏ္ရည္ေကာင္းၿပီး တက္တက္ၾကြၾကြရွိတဲ့ မ်ိဳးရုိးဗီဇေတြ ရသြားၾကတယ္။

ႏိုင္ငံေတာ္ရဲ့ စာေမးပြဲစစ္ၿပီးတိုင္း အေတာ္ဆံုးေက်ာင္းသားကို တရုတ္အင္ပါယာက ေရြးၿပီး သူ႔သမီးနဲ႔ လက္ထပ္ေပးလိုက္တယ္။ ၿပီးရင္ အဲဒီပညာရွင္က တျခားေမာင္းမေတြကို ႀကိဳက္သေလာက္ လက္ထပ္ခြင့္ရွိတယ္။ ဘာျပႆနာမွ မရွိဘူး။ အင္ပါယာလိုခ်င္တာက သူ႔မ်ိဳးဆက္အတြက္ ဗီဇေကာင္းရဖုိ႔ပဲ။

လူေတြ ဖြင့္မေျပာတဲ့ အမွန္တရားတစ္ခုရွိတယ္။ ဒူးရင္းအေကာင္းစားကိုလိုခ်င္ရင္ အေကာင္းဆံုး ဒူးရင္းက မ်ိဳးပြါးယူရတယ္။ လူေတြမွာလည္း ဒီအတုိင္းပဲလို႔ ငါယံုၾကည္တယ္။ ဒါက အေနာက္လစ္ဘရယ္သမားေတြအဖို႔ေတာ့ မႏွစ္ၿမိဳ႕စရာေပါ့ကြာ။ သူတို႔က လူသားအားလံုး အတူတူပဲလို႔ ဟန္ေဆာင္ထားၾကတဲ့လူေတြပဲ။

မင္းက ဂ်နက္တစ္မဟုတ္သလို ဗီဇကိုလည္း ေျပာင္းမေပးႏိုင္။ ဒါေၾကာင့္ လူေတြကို ငါေျပာလို႔ရတာက “ က်ဳပ္ဟာ ေဂါ့(ဒ္) မဟုတ္ဘူး။ ေဂါ့(ဒ္) ကသာ ခင္ဗ်ားတို႔ကို ဖန္ဆင္းႏိုင္တာ။ ဒါေပမယ့္ က်ဳပ္ကေတာ့ ခင္ဗ်ားတို႔ အလုပ္ပိုေကာင္းေအာင္ လုပ္လာႏိုင္ဖို႔ေတာ့ အကူအညီေပးႏိုင္ပါတယ္” လို႔။

ဘဝမွာ လူတိုင္းအခြင့္အေရး အတူတူ ရေနသင့္တယ္။ အခြင့္အေရး အတူတူေပးလုိ႔ အက်ိဳးရလဒ္လည္း တူလိမ့္မယ္လို႔ေတာ့ ေမွ်ာ္လင့္ထားလို႔ မရဘူး။



ဇင္ေ၀ေသာ္

ေသနတ္အေၾကာင္း ေျပာၾကည့္မယ္

အရင္ဆုံး ဂလိုဘယ္ ပိုလိစ္ အေမရိကန္ေတြနဲ႔ စ ခ်င္ပါတယ္။
အေမရိကန္ လက္နက္သိုေလွာင္႐ုံေတြ႐ဲ႕ ေဆာင္ပုဒ္က "When guns are outlawed, only outlaws will have guns."   တဲ႔။

၁။ နယူး မကၠစီကိုျပည္နယ္ Vaughn  ၿမိဳ႕မွာ လူဦးေရ ငါးရာေလာက္ ရိွပါတယ္။ သူတို႔အားလုံးဟာ ( ရဲ အရာရိွ ႏွစ္ေယာက္က လြဲရင္ ) လြတ္လြတ္ လပ္လပ္ တရားဝင္ ေသနတ္ ကိုင္ေဆာင္ခြင္႔ ႐ွိၾကပါ သတဲ႔။
အဲ ဒါေပမယ္႔ အဲဒီ ရဲ အရာရိွ ႏွစ္ေယာက္ကေတာ႔ အၾကမ္းဖက္မႈ သမိုင္းရွိေနေတာ႔  ေသနတ္ ကိုင္ေဆာင္ခြင္႔ မရိွၾကပါဘူး။
အမႈ အခင္းျဖစ္လို႔ ရဲေတြက သတိေပးတဲ႔ အခါ
" လက္ထဲက လက္နက္ကို ခ်လိုက္ပါ၊ မဟုတ္ရင္ က်ေနာ္တို႔က ပက္ပက္ စက္စက္ ဆဲရပါလိမ့္မယ္ " တဲ႔။

၂။ ဖိလ္ပိုင္ ႏိုင္ငံ ရဲ႕ ေသနတ္ကိုင္ ပစ္သတ္မႈက ဥေရာပတိုက္ထက္ ပိုမ်ားပါ သတဲ႔၊ ၿပီးေတာ႔ နယူးေယာက္ၿမိဳ႕ မူႀကိဳေက်ာင္းေတြက  ေသနတ္ကိုင္ ပစ္သတ္မႈ ထက္လည္း  ပိုမ်ားပါ သတဲ႔။
သူတို႔ရဲ႕ ခရစၥမတ္ လက္ေဆာင္ကကို " Give your loved one a Handgun this Christmas. "  (ဟန္းဖုန္း မေပးၾကပါ၊ ဟန္းဂန္းပဲ ေပးၾကတယ္ )

၃။ အိႏၵိယ မွာလည္း ႏိုင္ငံေရး သမားေတြက လြဲရင္  ေသနတ္ကိုင္ေဆာင္ခြင္႔ မရႇိပါဘူး။
ကိုင္ေဆာင္ခြင႔္ ရလုိ႔ ကိုင္ေဆာင္သူေတြရဲ႕ ေနာက္ေၾကာင္းကို ျပန္ၾကည့္ေတာ႔ ရာဇဝတ္မႈေတြ စုံေနပါတယ္။ လုယက္မႈ၊ ဓားျပတိုက္မႈ၊ သတ္ျဖတ္မႈ စတဲ႔ အမႈ ၁၈ မႈ ႐ိွပါသတဲ႔။
အဲဒီ ၁၈ မႈ ထဲမွာ ဆံပင္ပုံစံ ကိုးယို႔ ကားယား ၫႇပ္ထားလို႔ ဆိုၿပီး ပစ္သတ္လိုက္မႈေတာင္ ပါဝင္ေနပါတယ္။

၄။ တ႐ုတ္ျပည္ မွာလည္း ေသနတ္နဲ႔ အျခားလူကို ပစ္ရင္ ေသဒဏ္ပါ။ ဒါေပမယ္႔ အစိုးရအတြက္ ပစ္ေပးတာဆိုရင္ေတာ႔ ရာထူး ႏွစ္ဆင္႔ ခုန္ တက္ သြားပါတယ္။
(မစၥတာ ဂ်င္းမ္ )

၅။ ျဖစ္ႏိုင္ရင္ အကူအညီေတာင္းခ်င္လို႔ပါ။
ေ႐ႊဝါေရာင္ ေတာ္လွန္ေရးတုန္းက လက္ကိုင္ဖုန္းနဲ႔ ေသနတ္ အၾကမ္းဖက္သမားေတာ႔ ျမန္မာ ပါလီမန္ေတြထဲ မွာ ေတြ႔လိုက္ရပါတယ္။
ဂ်ပန္ သတင္းေထာက္ကို ပစ္သတ္ခဲ႔တဲ႔  ေသနတ္ အၾကမ္းဖက္သမား ဘယ္ေရာက္ေနသလဲ သိခ်င္လို႔ပါ။ ေက်းဇူးဆပ္ပါမယ္။
ျမန္မာအေၾကာင္း ေလ႔လာသူေတြက " အစိုးရအတြက္ ပစ္ေပးတာဆိုရင္  ျမန္မာျပည္မွာက  တ႐ုတ္ျပည္လို ရာထူး ႏွစ္ဆင္႔ မဟုတ္၊ ရာထူး ႐ွစ္ဆင္႔ တက္သြားတယ္ " လို႔ ေျပာေနၾကလို႔ပါ။
ဘာပဲေျပာေျပာ ေနာက္ဆုးံေတာ႔ " When guns are outlawed, only outlaws will have guns." ပဲ မဟုတ္လား။


ဇင္ေ၀ေသာ္

နားဝင္မခ်ိဳ ( ၃ ) "စင္ကာပူ ( သို႔ ) ႐ႊံ႕ေျမေပၚေဆာက္တ႔ဲ အထပ္ ( ၈၀ ) တိုက္တစ္လုံး"

လီကြမ္းယုရဲ့ Hard Truths (to keep Singapore going) ထဲက သင့္ေတာ္မယ့္ အပိုင္းေတြကို ေရြးၿပီးဘာသာျပန္ထားတာပါ။ သူ႔အေတြးအေခၚ၊ သူ႔လုပ္ေဆာင္ခ်က္ေတြ အရင့္အရင္ စာအုပ္ေတြမွာ တခ်ိဳ႕ပါခဲ့ေပမယ့္ ဒီစာအုပ္ကေတာ့ လူငယ္ဂ်ာနယ္လစ္ေတြနဲ႔ ေတြ႔ဆံုေမးျမန္းထားတဲ့ အင္တာဗ်ဴးျဖစ္ၿပီး အေမးအေျဖပံုစံဆိုေတာ့ ပိုၿပီးသြက္ေနတယ္လို႔ ခံစားရလုိ႔ပါ။ တစ္စံုတစ္ရာ ရႏိုင္ေကာင္းပါရဲ့လို႔ ေမွ်ာ္လင့္မိပါတယ္။
ဇင္ေ၀ေသာ္


ေမး။          ။ ကြ်န္ေတာ္ထင္တာကေတာ့ ခ်က္ခ်င္းႀကီးတိုးတက္လာတဲ့ စီးပြါးေရးကသာ အႏၱရာယ္ရွိၿပီး ႏိုင္ငံေရးကေတာ့ ဒီလိုမဟုတ္ဘူးလို႔ ထင္ပါတယ္။ အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံေတြက အဓိကအေရးပါတဲ့အခ်က္ေတြ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

ေျဖ။           ။ ေမးခြန္းကကို အဓိပၸါယ္ႏွစ္ခြျဖစ္ေနတယ္။ ဘ႑ာေရးမေတာင့္တင္းရင္ ကာကြယ္ေရးလည္း မေတာင့္တင္းဘူး။ ညီညီညြတ္ညြတ္နဲ႔ အတူတကြလုပ္ေဆာင္ႏုိင္တဲ့ ပညာတတ္ျပည္သူေတြမရွိဘဲ ဒီႏွစ္ခုစလံုးကလည္း မျဖစ္ႏုိင္ျပန္ဘူး။ ဘ႑ာေရးကို ေတာင့္တင္းေအာင္ ဘယ္လုိလုပ္မလဲ။ လူသားအရင္းအျမစ္ကေန ရႏိုင္သမွ် ပိုရေအာင္လုပ္ယူရတယ္။ လူထုကိုေလ့က်င့္ထိန္းေက်ာင္းေပး၊ စုစည္းပညာေပး၊ အျခားကမာၻ႕ႏိုင္ငံေတြနဲ႔ သူတို႔ကို ဆက္သြယ္ေပး၊ အဲသလို အင္တာေနရွင္နယ္ျဖစ္လာ တာဟာ ႏိုင္ငံအတြက္ အဓိကတန္ဖိုးေတြျဖစ္လာတယ္။

ဒုတိယအခ်က္ကေတာ့ အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံေတြကို ငါတို႔က ေက်ာ္တက္လာႏိုင္ခဲ့တယ္။ အဲဒါကလည္း သူတို႔က ငါတို႔ကုိ ႀကိဳးကိုင္ဖို႔ႀကိဳးစားလို႔။ စင္ကာပူမွာ လူမ်ိဳးေပါင္းစံုရွိတယ္။

၁၉၆၈- ခုတုန္းက အေမရိကကိုေရာက္ၿပီး ငါေတြ႔ခဲ့ရတယ္။ ဥေရာပတစ္တိုက္လံုးက ေအးေအးေဆးေဆးလုပ္ေနခ်ိန္မွာ အေမရိကန္ေတြက သူတို႔စက္ရံုေတြ ကမာၻအႏွံ႔ တိုးခ်ဲ႕ တည္ေဆာက္ေနၾကတယ္။ လမ္းတစ္ဝက္အထိ အေမရိကန္ေတြအတိုင္း ငါတို႔စတင္ ခဲ့ၾကတယ္။ တရုတ္၊ ထိုင္ဝမ္နဲ႔ ေဟာင္ေကာင္မွာ ယဥ္ေက်းမႈေတာ္လွန္ေရးျဖစ္ေနတယ္။ သိပ္အႏၱရာယ္မကင္းဘူး။ ဒီေတာ့ သူတို႔က စင္ကာပူကို အေျခခ်ဖို႔ ေရြးခ်ယ္ၾကတယ္။ သူတို႔လိုအပ္တဲ့ အေနအထားေတြျဖစ္ေအာင္ တို႔ဖက္က ျဖည့္ဆည္းေပးခဲ့တယ္။ အဲဒီေနာက္ စင္ကာပူဟာ ကြန္ပ်ဴတာစင္တာတစ္ခု ျဖစ္လာခဲ့တယ္။ အဲဒီေနာက္မွ ပက္ထရုိခဲမိကယ္ ဘက္ကို ငါတို႔ဦးျပန္လွည့္ၾကတယ္။

အခု ငါတို႔ရေနတဲ့ စီးပြါးေရးအေနအထားဟာ မဟာသီယာ မက္မက္ေမာေမာ လိုခ်င္ေနတဲ့ အေနအထားပဲ။ ဥပမာ- ပင္လယ္ဆိပ္ကမ္း။ တုိ႔ဆီကေန သေဘၤာေတြျဖတ္ယူဖို႔ တန္ဂြ်န္ပီလီပ ဆိပ္ကမ္း သူတည္ေဆာက္ခဲ့တယ္။ ရထားလမ္းေၾကာင္းျဖတ္ေတာက္ဖို႔ သူဆႏၵရွိလာျပန္တယ္။ ဒီရထားလမ္းက ဂ်ဴေရာင္းဆိပ္ကမ္းနဲ႔ တန္ဂြ်န္ပါဂါကို ဆက္သြယ္ ထားတာ။ တာရင္ဂႏူက ေက်ာက္သံပစၥည္းေတြ အိတ္စပို႔လုပ္ၾကဖို႔ပဲ။ ၁၉၉၂- ခုေနာက္မွာ ရထားလမ္းလည္းပိတ္သြားတယ္။ ၿပီးေတာ့ ကလန္းဆိပ္ကမ္းဖက္ ဦးလွည့္ၾကတယ္။ ေနာက္ဆံုးေတာ့ အခု တန္ဂြ်န္းပီလီပ ဆိပ္ကမ္းေပါ့။ သူတို႔သေဘာထားက “ I win, you lose” ပဲ။ အင္ဒိုနီးရွားကလည္း သိပ္မကြာလွဘူး။ ဂ်ကာတာဆိပ္ကမ္းနားက Tanjung Priok ဆိပ္ကမ္းကို ပုဂၢလိကပိုင္ခ်ေပးေတာ့မယ္ဆိုေတာ့ သူတို႔ဘာေျပာတယ္ထင္လဲ။ ႏိုး စင္ကာပူတဲ့။ အဲဒီဆိပ္ကမ္းကုိ ေဟာင္ေကာင္က ဟူခ်ီဆန္ကိုေပးလိုက္တယ္။ ဘာတန္ ဆိပ္ကမ္းကိုလည္း သူတို႔ တိုးခ်ဲ႕ၾကတယ္။ တို႔ဆီက ကာစတန္မာေတြကို ျဖတ္ယူဖို႔ပဲ။

ငါတို႔ကို သူတို႔ၾကည့္မရတာက ငါတို႔က ႏိုင္ငံတကာနဲ႔ ဆက္ဆံေနသူေတြျဖစ္လို႔ပဲ။ ဒီလိုႏိုင္ငံေတြက တကမာၻလံုးမွာရွိေနတာ။ လူျဖဴေတြကို ၾကည့္။ ေတာင္အာဖရိက၊ အာဖရိက၊ ၾသစေတးလ်၊ နယူးဇီလန္၊ ကေနဒါ တကမာၻလံုးမွာရွိတယ္။ တကယ္ေတာ့ လူ႕ယဥ္ေက်းမႈ သမိုင္းကကိုပဲ မဆံုးႏိုင္တဲ့လူေတြ ေရြ႕ေျပာင္းအေျခခ် ေနထိုင္ေနၾကတဲ့ အေၾကာင္းအရာ တစ္ခုပဲ။

ေနာက္ဆံုး တတိယအခ်က္ကေတာ့ စင္ကာပူလူထုပဲ။ တို႔က တစ္ေယာက္နဲ႔ တစ္ေယာက္ ထိုင္ၿပီးျငင္းခံုေနၾကရင္ ဘယ္လိုလုပ္တိုးတက္လာမလဲ။ တို႔လြတ္လပ္ေရး ရၿပီးတဲ့ေနာက္ ဘာျဖစ္လို႔အဂၤလိပ္စာကို ရံုးသံုးအျဖစ္ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တယ္ထင္သလဲ။ ငါ့ရဲ့ မီမ္မြား(ကိုယ္ေရးမွတ္တမ္း) ထဲမွာ ဒီအေၾကာင္း ထည့္ေရးခဲ့ၿပီးၿပီ။ တရုတ္ဘာသာစကားကို ရံုးသံုးထားဖို႔ ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားက ဆႏၵရွိၾကတယ္။ သူတုိ႔ ေထာက္ျပတာက တရုတ္ျပည္ဟာ စူပါပါဝါျဖစ္လာၿပီး တရုတ္စကားဟာလည္း အေရးပါတဲ့ ဘာသာစကားတစ္ခု ျဖစ္လာေတာ့ မယ္ေပါ့။ သူတို႔ကို ငါစိုက္ၾကည့္လိုက္တယ္။ မင္းတို႔မွာ ဒီျပႆနာမ်ိဳး ရွိေနသကိုး။ မင္းတို႔နဲ႔ ဆန္႔က်င္ၿပီး လုပ္ရလိမ့္မယ္။ စင္ကာပူကို သီရိလကၤာပံုစံျဖစ္သြားမွာကို မလိုလားဘူး။ လြတ္လပ္ေရးရၿပီးတဲ့ေနာက္ အဂၤလိပ္ရံုးသံုးကို ဖ်က္သိမ္းၿပီး ဆင္ဟလီဘာသာ ရံုးသံုး လုပ္လိုက္တယ္။ ဒီေတာ့ အဂၤလိပ္စာေကာင္းေကာင္းတတ္ထားတဲ့ တမီး(လ္) ေတြ ဘာမွ အသံုးမက်ျဖစ္သြားေရာ။ အဲဒီေနာက္ ျပႆနာေပါင္း ေသာင္းေျခာက္ေထာင္ ဆက္တက္ေတာ့တာပဲ။

ငါ့အေၾကာင္းျပခ်က္ေတြက ရွင္းပါတယ္။ နံပါတ္တစ္- ျပည္တြင္းေရး တည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းရမယ္။ လူတိုင္းတန္းတူအခြင့္အေရးရမယ္။ လူတိုင္းအဂၤလိပ္စာ သင္ရမယ္။ ဘယ္သူမွ အဂၤလိပ္မဟုတ္ေတာ့ ဘယ္သူမွ အခြင့္အေရး ပိုမရဘူး။

ဒုတိယက- ကမာၻ႕စီးပြါးေရးေလာက သံုးစြဲတဲ့ဘာသာစကား။ ၁၉၆၀- ခုေတြမွာ တရုတ္က ဘာစီးပြါးေရးေတြမ်ား ရွိေနလို႔လဲ။ တရုတ္ပစၥည္း၊ တရုတ္ေဆး၊ တရုတ္ဗိေႏၶာေဆး၊ ဒါပဲ။ အေမရိကန္ေတြ TV ကေန လုပ္ခ်လိုက္ေတာ့ အဂၤလိပ္စကားက ကမာၻကိုျပန္႔သြားေရာ။ အခု အင္တာနက္။ တကမာၻလံုးကို ၿခံဳမိေနၿပီ။ အခုငါတို႔က ပညာေရးဌာနခ်ဳပ္ျဖစ္ေနၿပီ။ အာဆီယံႏိုင္ငံေတြက အဂၤလိပ္စာသင္ရမယ္လို႔ သိလာၾကၿပီ။ ဒါဆို ငါတို႔က ေရွ႕ကေရာက္ေနႏွင့္ၿပီးသားပဲ။

ဘယ္အခ်က္က ငါ့ကိုေမာင္းႏွင္ခဲ့တာလဲ။
ျပည္တြင္းတည္ၿငိမ္ေအးခ်မ္းေရးပဲ။ လူတိုင္းကို တန္းတူရည္တူဆက္ဆံတယ္။ မင္းလုပ္ႏိုင္တာေတြေပၚ အေျခခံၿပီး ငါတို႔ဆံုးျဖတ္ခ်က္ခ်တယ္။ ဒါဟာ တန္းတူရည္တူ အခြင့္အေရးပဲ။ လူမ်ိဳး၊ ဘာသာစကား၊ ကိုးကြယ္တဲ့ဘာသာေတြကို ၾကည့္မေနဘူး။ မင္းအလုပ္လုပ္ႏုိင္ရင္ မင္းအလုပ္ရမယ္။ ဒါပဲ။

ဒါက ငါတို႔ကိုယ္တိုင္ဆံုးျဖတ္ခဲ့ရတာ။ လြန္ခဲ့တဲ့ ႏွစ္ႏွစ္က Gallup က ႏိုင္ငံတစ္ခုရဲ့ တိုးတက္မႈအတြက္ သုေတသနလုပ္ၿပီး ေလ့လာၾကတယ္။ အဓိကအခ်က္က အရည္အေသြးလို႔ သူတို႔ဆိုတယ္။ ၁၉၈၀- ခုေတြက သူတို႔ေျပာခဲ့တာရွိတယ္။ ဂ်ပန္နဲ႔ ဂ်ာမဏီက စီးပြါးေရးမွာ အေမရိကကို ေက်ာ္တက္ေတာ့မယ္တဲ့။ မေက်ာ္ႏိုင္ခဲ့ပါဘူး။ ဘာေၾကာင့္လဲ။ အေမရိက က တစ္ကမာၻလံုးက ပညာရွင္ေတြကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္တယ္။ တရုတ္ျပည္ဟာ စူပါပါဝါျဖစ္လာႏုိင္ သလားဆိုတာ တရုတ္ျပည္ဟာ ကမာၻ႕ပညာရွင္ေတြကို ဆြဲေဆာင္ႏိုင္သလားဆိုတာေပၚမွာ မူတည္ေနတယ္။

စင္ကာပူက လက္ရွိအရည္အခ်င္းရွိသူေတြကို ရေအာင္ထိန္းၿပီး အရည္အခ်င္း အသစ္ေတြကို ရေအာင္ဆြဲေဆာင္ရမယ္။ အရည္အခ်င္းဆိုရာမွာ ပညာေရးတစ္ခုတည္းကို ေျပာေနတာမဟုတ္ပါဘူး။ ေဘာလံုးသမားေတြ၊ တင္းနစ္သမားေတြ၊ အဆိုေက်ာ္ေတြ၊ အားလံုးအကုန္ပဲ။ ဒီေတာ့မွ ႏိုင္ငံက လႈပ္ရွားတက္ၾကြေနမယ္။ ၿမိဳ႕ကိုတည္ေဆာက္ရင္း တခ်ိန္တည္းမွာ ႏုိင္ငံေတာ္ကိုပါ တည္ေဆာက္ၿပီးသား ျဖစ္ေနရမယ္။

အရည္အခ်င္းဆိုတဲ့ ေခါင္းစဥ္ေအာက္မွာ ေလးမ်ိဳးခြဲၾကည့္ၾကတယ္။

၁။ တည္ထြင္ၾကံဆသူ
၂။ စီးပြါးေရး ကြ်မ္းက်င္သူ
၃။ ဦးေဆာင္သူ
၄။ ဦးေဆာင္သူကို လမ္းျပသူ- တဲ့။

အေမရိကန္ေတြက အားလံုးကို အႏိုင္ရလုိက္တယ္ဆိုတာက သူတို႔မွာ အဲဒီေလးမ်ိဳးစလံုး ရွိေနလို႔ပဲ။ ဒီယဥ္ေက်းမႈကို သူတို႔က စနစ္တက် ေမြးျမဴၿပီး အရည္အခ်င္းကို ပ်ိဳးေထာင္ယူၾကတယ္။

အစတုန္းကေတာ့ ဒါေတြကို ငါလည္းနားမလည္ခဲ့ဘူး။ ငါတို႔ ၿဗိတိန္မွာ ေက်ာင္းၿပီးခဲ့တာျဖစ္ၿပီး ၿဗိတိသွ်ေတြက အေမရိကန္ေတြနဲ႔ မတူဘူး။ သူတို႔က အေျပာင္းအလဲ လုပ္ဖို႔ လက္ေႏွးတယ္။ သူ႔ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ သူပဲေနၾကတယ္။ အေမရိကန္ေတြကမွ တကယ့္စူးစမ္းေရးသမားေတြ။ ဒီကေန႔ ဘာေလ့လာမိသလဲဆိုရင္ စင္ကာပူဟာ အက်ိဳးအျမတ္ရေအာင္ လုပ္ႏိုင္တဲ့ႏုိင္ငံ ျဖစ္ရမယ္။ ဒါမွ ႏိုင္ငံလည္း တိုးတက္ခ်မ္းသာ လာမယ္။ ဒါမွလည္း ကာကြယ္ေရးေတာင့္တင္းၿပီး ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္း ေနလို႔ရမယ္။ စင္ကာပူဟာ ေနာ္ေဝလို၊ ဆြီဒင္လို၊ ဒိန္းမတ္လို အတူတူပဲလို႔သာ သေဘာထားလို႔ကေတာ့ စင္ကာပူလည္း ေပ်ာက္သြားမယ္။ စင္ကာပူဆိုတာ ရြံ႕ေျမေပၚမွာ ေဆာက္ထားတဲ့ အထပ္ရွစ္ဆယ္ရွိ တိုက္တစ္လံုးပဲ။ ဘယ္နည္းနဲ႔ ျဖစ္ႏုိင္သလဲဆိုတာ တို႔ခက္ခက္ခဲခဲ စဥ္းစားအႀကံထုတ္ခဲ့ရတယ္။ အခုဆို ေနာက္ထပ္ အထပ္(၂၀) တိုးၿပီး အထပ္တရာရွိတဲ့ တိုက္ေတြေဆာက္ႏိုင္ၿပီ။ ဒါက ငါတို႔ေဖာင္ေဒးရွင္း ဘယ္ေလာက္ေကာင္းေနၿပီလဲဆိုတာ မင္းတို႔သေဘာေပါက္ဖို႔ သာဓကထုတ္ျပတာ။ စင္ကာပူရဲ႕ အဓိက အေရးအႀကီးဆံုးအခ်က္က လူမ်ိဳးေပါင္းစံုတာ၊ ကိုးကြယ္ယံုၾကည္မႈ အခ်င္းခ်င္း နားလည္မႈရွိတာပဲ။ ဒါမရွိဘဲ တစ္ေယာက္နဲ႔တစ္ေယာက္ တိုက္ခိုက္ေနၾကမယ္ဆိုရင္ စင္ကာပူေတာ့သြားၿပီ။

ေမး။          ။ အခ်င္းခ်င္း ၿငင္းခံုေနၾကရင္ဆိုတာက ႏိုင္ငံေရးအယူအဆ မတူသူေတြကို ထိန္းသိမ္းတတ္တာရဲ႕ ဆင္ေျခမ်ားျဖစ္မေနဘူးလား။

ေျဖ။           ။ မဟုတ္ဘူး။ ဒီလို မဟုတ္ဘူး။ လူမ်ိဳးစုျခင္း၊ ယံုၾကည့္မႈျခင္း၊ ယဥ္ေက်းမႈျခင္း၊ ဘာသာစကားျခင္းျဖစ္တတ္တဲ့ ပဋိပကၡေတြကို ေျပာတာ။ ႏိုင္ငံေရးသေဘာထား မတူညီမႈက တျခားသပ္သပ္။ တကယ္လို႔ ငါတို႔မွာသာ လူမ်ိဳးစုျခင္း၊ ယံုၾကည္ကိုးကြယ္မႈျခင္း၊ ပဋိပကၡေတြျဖစ္ၾကည့္ စင္ကာပူလည္း Beirut လို ၿပိဳကြဲသြားမယ္။ စင္ကာပူထဲမွာရွိတဲ့ မေလးေတြ၊ ပညာသိပ္မတတ္ရွာတဲ့ အိႏၵိယန္းေတြကို သူတို႔လည္း ဒီအဖြဲ႔အစည္းထဲမွာပါတယ္၊ သူတို႔လည္း ကိုယ္ပိုင္တိုက္ခန္းေတြရွိတယ္၊ အလုပ္အကိုင္ေတြရွိတယ္၊ သူတို႔ ကေလးေတြ လည္း အားလံုးရဲ႕ကေလးေတြနဲ႔အတူတူ ေက်ာင္းမွာပညာသင္ၾကားခြင့္ရတယ္ဆိုတဲ့ အသိသာ ေပးမထားႏုိင္ဘူးဆိုရင္ ငါတို႔လည္း Beirut လို ျဖစ္သြားမွာပဲ။ ဗံုးေတြ တစ္လံုးၿပီးတစ္လံုး ေပါက္ထြက္လာမယ္။ (Beirut ဆိုတာ လက္ဘႏြန္ႏိုင္ငံထဲက ခရစ္ယာန္နဲ႔ မြတ္ဆလင္တို႔ၾကား ျဖစ္ပြါးခဲ့တဲ့ ျပည္တြင္းစစ္ပါ။ ၁၉၇၅- ခုႏွစ္ကေန ၁၉၉၀- အထိ ၾကာျမင့္ခဲ့ပါတယ္။)

ေမး။          ။ ဒီလုိ ထိလြယ္ရွလြယ္တဲ့ ႏိုင္ငံတစ္ခုက ႏိုင္ငံေရးအယူအဆ ကြဲျပားမႈကို လက္ခံက်င့္သံုးသြားႏိုုင္ပါသလား။

မင္းတို႔က ႏိုင္ငံေရးသေဘာထားေတြ ေပ်ာ့ေျပာင္းသင့္ၿပီ၊ အတိုက္အခံပါတီကို ခြင့္ျပဳသင့္ၿပီလို႔ ဆိုၾကတယ္။ ဒါဆိုရင္ မင္းတို႔ပတ္ဝန္းက်င္ကို ခဏေလာက္လွည့္ၿပီး ၾကည့္လိုက္။ အေရွ႕ေတာင္အာရွမွာပဲျဖစ္ျဖစ္၊ အေရွ႕အာရွမွာပဲျဖစ္ျဖစ္ အစုိးရအေျပာင္းအလဲ လုပ္ၿပီးတဲ့ေနာက္ ႏိုင္ငံေရးတည္တည္ၿငိမ္ၿငိမ္နဲ႔ ပံုမွန္ခရီးဆက္ႏုိင္တဲ့ ႏိုင္ငံေတြ႔မိရင္ ငါ့ကုိေျပာျပစမ္းပါ။

ငါ့ရည္ရြယ္ခ်က္က ပီေအပီပါတီကို အမႊမ္းတင္ဖို႔၊ ငါ့ကိုယ္ငါအမႊမ္းတင္ဖို႔၊ ဘယ္ေခါင္းေဆာင္ကိုမွ အမႊမ္းတင္ဖို႔ မဟုတ္ဘူး။ စင္ကာပူရဲ့အနာဂတ္ လံုၿခံဳေကာင္းမြန္ဖို႔၊ ေအးေအးခ်မ္းခ်မ္းနဲ႔ ပံုမွန္တိုးတက္ေနတဲ့ ႏိုင္ငံတစ္ခုျဖစ္ဖို႔ပဲ။ ငါက လုပ္ခဲ့ၿပီးပါၿပီ။ စင္ကာပူ အတြက္ ဘာမွ ငါထပ္လုပ္မေပးႏိုင္ေတာ့ပါဘူး။

အခု ငါလုပ္ႏိုင္ေသးတာကေတာ့ အေတြ႔အႀကံဳေတြကို ေစ့ေစ့စပ္စပ္ ျပန္လည္ေလ့လာ သံုးသပ္ၿပီး စင္ကာပူေရွ႕ခရီး ေျဖာင့္ေျဖာင့္ဆက္ဖို႔ အေတြ႔အႀကံဳ ျဖန္႔ေဝေပးခဲ့ဖို႔ပါပဲ။ စင္ကာပူ ဒီအတိုင္းပဲ အျမဲရွိေနမလား။ ဒါကို ငါမသိဘူး။ စင္ကာပူဟာ တျခားအာဆီယံႏိုင္ငံေတြနဲ႔ မတူျခားနားသလား။ အခုထိေတာ့ မတူျခားနားဆဲပဲ။ ေဒသတြင္းမွာ ၾသဇာလႊမ္းမိုးမႈရွိဖို႔ ေနရာေကာင္းမွာရွိေနၾကတယ္။ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ လွဳပ္ရွားလို႔ရတယ္။ လြတ္လြတ္လပ္လပ္ ေျပာဆိုလို႔ရတယ္။

ဒါဆိုရင္ ငါတို႔က နယူးဇီလန္လို အႏၱရာယ္ရွင္း ေဘးကင္းတဲ့အေနအထားမွာလား။ ငါတို႔ေလတပ္ေတြ ဖ်က္သိမ္းၿပီး နယူးဇီလန္လို ေအးေအးေဆးေဆးပဲ ေနၾကေတာ့မွာလား။

ငါေတာ့ နယူးဇီလန္လို မျဖစ္ခ်င္ဘူး။ စီးပြါးေရးအရ အလုပ္ျဖစ္ေပမယ့္ စိတ္လွဳပ္ရွားစရာ မေကာင္းဘူး။ ဟုတ္တယ္။ သူတို႔က ကမာၻမွာ အေကာင္းဆံုးျမက္ေတြ စိုက္ပ်ိဳးႏိုင္တယ္။ ျမင္းေတြ၊ ႏို႔စားႏြားေတြ၊ သိုးဆိတ္ေတြ ေမြးျမဴရာမွာေတာ္တယ္။ ဒါေပမယ့္ ဘဝက ပ်င္းစရာႀကီးလို႔ ငါထင္တယ္။ ငါတို႔က ကမာၻမွာ တိုးတက္မႈအျမန္ဆံုး တရုတ္ႏွင့္ အိႏၵိယၾကားမွာ ေနေနၾကရတာ။ ငါတို႔ပါေရာၿပီး တိုးတက္မလာဘူးဆိုရင္ ငါတို႔ရူးေနလို႕ပဲ။

ေမး။          ။ မစၥတာလီ စင္ကာပူရပ္တည္ေရးအတြက္ အဓိကအခ်က္ေတြအေၾကာင္း ေျပာစဥ္မွာ ကြ်န္႔ေတာ့္ေခါင္းထဲမွာ စြဲသြားတာကေတာ့ ဒီလိုအျမင္ေတြ လူထုထဲမွာ သိပ္မေတြ႔ရဘူး ဆိုတာပါပဲ။ ၿပီးေတာ့ ဒီလိုအေတြးအေခၚေတြ ကိုယ့္လုပ္ေဖာ္ကိုင္ဖက္ေတြ ဆီေရာက္ သြားေအာင္ ဘယ္လိုျဖန္႔ေဝရမလဲ ဆိုတာပါ။

ေျဖ။           ။ အမွန္ပဲ။

ေမး။          ။ လူထုႀကီးရဲ့အျမင္ကေရာ ဘယ္လုိရွိမလဲ။

ေျဖ။           ။ တို႔ႏိုင္ငံဟာ ထုထည္မခိုင္မာလွဘူး။ ထိလြယ္ရွလြယ္ျဖစ္တယ္ဆိုတာ လူထုကို ဘယ္လိုေျပာျပမလဲ၊ ဘယ္အခါ ေျပာရမလဲဆိုတာ ဆံုးျဖတ္ရတယ္။ ဒါက လူထုရဲ့ ေမာ္ရယ္လ္ ကို ထိခိုက္ႏိုင္တယ္။ ဒါေတြက ငါစုိးရိမ္မိတာေတြ၊ ဒါေတြ ဆယ္ႏွစ္အတြင္းျဖစ္လာႏိုင္သလား။ မျဖစ္ႏိုင္ဘူးလို႔ ငါေတာ့ေျဖမယ္။ ႏွစ္ ၂၀ ဆိုလည္း မျဖစ္ႏိုင္ေသးဘူးလို႔ ေျပာရမွာပဲ။ ဒီကိုေရာက္လာၿပီး မိသားစုအျမစ္ပါတြယ္ေနၾကတဲ့ လူေတြက ႏွစ္ေပါင္းႏွစ္ဆယ္ လာေနၾကတာ မဟုတ္ဘူး။ ထာဝရေနဖို႔ ေရာက္လာၾကတာ။ ဟုတ္လား၊ မဟုတ္ဘူးလား။ ဆိုပါစုိ႔၊ ငါက အားအားရွိတိုင္း စင္ကာပူဟာ အိမ္နီးခ်င္းေတြနဲ႔ ဖုိက္တင္ခ်ေနရမယ္လို႔ ေျပာၾကည့္၊ တရုတ္၊ အိႏၵိယက လာေရာက္အေျခခ်တဲ့လူေတြက “ျပန္တာပဲ ေကာင္းပါတယ္။ ဒါမွမဟုတ္ အေမရိက (သို႔) ၾသစေတးလ်ကိုလွမ္းကူးမွ။ ၾသစေတးလ်က ဒီအႏၱရာယ္ဇုန္နဲ႔ ေဝးတယ္။ အေကာင္းဆံုးကေတာ့ အေမရိကပဲ” လို႔ အေတြးဝင္သြားၾကလိမ့္မယ္။

စင္ကာပူးရီးယန္းတစ္ခ်ိဳ႕ေတာင္ အခုဒီအတုိင္း ေတြးေနၾကၿပီ။



ဇင္ေ၀ေသာ္